* Gostava de estar aqui a cantar uma canção comigo próprio | Open Subtitles | أود أن أكون هنا أغني بالاشتراك مع نفسي في أغنية |
O que estou a sentir agora... Não posso viver comigo próprio. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش مع نفسي بالطريقة التي أشعر بها الآن. |
E fiz um acordo comigo próprio que só se redobrasse os meus esforços para ser perfeito e nunca mais fazer erros de novo, que as vozes parassem. | TED | قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات. |
A única coisa que me fazia sentir bem comigo próprio. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالرضا عن نفسي. |
Foi uma coisa que me fez sentir bem comigo próprio. | Open Subtitles | كان الشيء الذي جعلني اشعر بالرضا عن نفسي. |
fico mal comigo próprio e com todos os meios legais que não puderam salvá-lo. | Open Subtitles | أشعر بالاشمئزاز من نفسي و من النظام القانوني كله الذي لم يستطع إنقاذه |
E obrigado, senhora, por me ter ajudado a sentir bem comigo próprio. | Open Subtitles | وشكراً لك يا سيدتي لأنك جعلتني أشعر بشعور جيد حيال نفسي |
Era a única maneira de poder viver comigo próprio. | Open Subtitles | كانت الطريقة الوحيدة لم أستطيع أن أتعايش مع نفسى |
Se não fizesse alguma coisa, não poderia viver comigo próprio. | Open Subtitles | بالفعل , إذا لم أفعل شيئا فلن يمكنني العيش مع نفسي |
- opa, Opa! Estava a falar comigo próprio.. Pode vir mas quem manda sou eu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع نفسي يمكنكما أن تفعلاً ما تريدانه لكنني أنا من يصدر الأوامر هنا |
Na secundária, a maior parte dos meus encontros eram comigo próprio. | Open Subtitles | فيالمدرسةالعليا، أغلب مواعيدي الغرامية كانت مع نفسي. |
Adorava ficar com o teu dinheiro, a sério que gostava, mas não conseguiria viver comigo próprio sabendo que me tinha aproveitado de um rapaz imaginativo, que não deveria levantar as suas poupanças para a faculdade para contratar feiticeiros, | Open Subtitles | أفضل أن أخذ مالك, وأنا بجدية أريد ذلك ولكن لن أستطيع العيش مع نفسي وأنا أعلم أنني أستغل طفل لديه خيالات |
* Gostava até de cantar em dueto comigo próprio | Open Subtitles | أود حتى أن أكون قادرًا على الغناء بالاشتراك مع نفسي |
Preciso que te vás embora, porque estou aqui numa luta comigo próprio. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لأنني هنا في مصارعة مع نفسي |
Estou bem mentalmente e sinto-me bem comigo próprio. | Open Subtitles | انا في حالة ذهنية جيدة وراض عن نفسي |
Sinto-me bem comigo próprio. | Open Subtitles | هذا عجيب ! لقد شعرت بالرضا عن نفسي بالفعل السيدة شوجرمان ظريفة |
E depois? Fez-me sentir bem comigo próprio desde que cá cheguei. - É só isso que importa. | Open Subtitles | وإن يكن، جعلتني أشعر بالرضا عن نفسي "ديزي" أشعر بحال جيدة لأول مرة منذ أن جئت إلى هنا، ذلك ما يهم بالنسبةِ لي |
É o que eu faço, Deixo as pessoas usarem-me, porque isso me faz sentir bem comigo próprio. | Open Subtitles | هذا ما اقوم به ...اترك الناس يستغلوني لأنه يجعلني اشعر بالرضى عن نفسي |
Sentia-me frustrado comigo próprio por não estar frustrado com ele. | Open Subtitles | لقد كنت محبطا من نفسي لكي لا أحبط معه |
Entendo o quão importante isto é e estou bastante desapontado comigo próprio. | Open Subtitles | أفهم أهمية هذا الأمر، أنا خائب الأمل من نفسي. |
(Risos) Pesquiso outros atores e vejo que os números deles são maiores do que os meus, e isso faz-me sentir muito mal comigo próprio. | TED | (ضحك) وبحثت عن الممثلين الآخرين، ورأيت أن عدد متابعيهم أعلى من متابعيني، وهذا يجعلني أشعر بالأسى حيال نفسي. |
Ouvi. Se eu quisesse falar comigo próprio, deixava uma gravação no meu voicemail. | Open Subtitles | لو أردت الكلام مع نفسى,كنت تركت لنفسى بريد صوتى |