"comissária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المفوض
        
    • مفوضة
        
    • المفوضة
        
    • مضيفة
        
    • مفوض
        
    • المفوّضة
        
    • مُضيفة
        
    Acho que a Comissária também gostaria de ouvir isto. Boa noite. Open Subtitles أظن بأن المفوض تود أن تسمع هذا أيضاً، عمتما مساءً
    Em vez disso ofereço a minha simpatia à nova Comissária... sabendo do trabalho impossível que ela está prestes a enfrentar. Open Subtitles وبدلاً من هذا أشارك المفوض الجديد تعاطفي الشديد لها... مدركاً لتلك المُهمة المستحيلة... التي هي على وشك خوضها.
    Cara-de-Barro, Freeze, tragam-me a nova Comissária Gordon. Open Subtitles كلايفاس، تجميد، وجلب لي المفوض الجديد غوردون.
    Estas são duas coisas que aprendi quando passei a Comissária. TED وهنالك شيئان تعلمتهما عندما أصبحت مفوضة.
    Cinco meses após essa eleição, o "mayor" recém-eleito, nomeou-me a primeira Comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. TED بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً.
    Ela é Comissária e está fora da cidade. Ela viaja muito. Open Subtitles هي مضيفة طيران وهي خارج المدينة هي تسافر كثيراُ
    Comissária Gordon, tem de ver isto. Open Subtitles المفوض غوردون، عليك فلدي نلقي نظرة على هذا.
    Comissária Gordon, estes monstros são muito poderosos. Open Subtitles المفوض غوردون، هذه الوحوش، فهي قوية جدا.
    Superintendente, o assistente da Comissária está ao telefone. Open Subtitles حضرة المدير المفوض المساعد على الهاتف
    Sim, já ligo. - Comissária! Open Subtitles أجل، سأعاود الاتصال بك أيتها المفوض
    Muito bem, miúdo. Temos de evitar a Comissária Gordon. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تجنب المفوض غوردون.
    Bom dia, Comissária. Open Subtitles صباح الخير أيتها المفوض
    Comissária Fong e Inspector Cheung. Open Subtitles المفوض فونغ والمفتش تشينغ
    Gostaria de dar a palavra à nossa Comissária de Polícia local, capitão Annabel Brumford. Open Subtitles وأعطي طرف الحوار إلي مفوضة الدي سي بوليس كابتن أنابيل برامفورد
    E no entanto, uma bofetada ocorreu sem a permissão da Comissária da Aposta da Bofetada. Open Subtitles وبالرغم من ذلك الصفع تم بدون تصريح من مفوضة رهان الصفع
    Não. Não, não, não. Ela é a Comissária da Aposta. Open Subtitles لا ، لا ، إنها مفوضة الصفعة ينبغي عليها أن لا تتدخل
    A Comissária está convencida que este problema começou porque vocês não estão a fazer a mesma operação de estudantes infiltrados. Open Subtitles أجل، المفوضة أصبحت مقتنعة أن هذه الكارثة حدثت لأنكما لم تفعلا نفس مهمة الطالب السري التي فعلتوها في المرة الأولى
    Foi o Jerome Valeska, o homem que matou a Comissária. Open Subtitles انه (جيروم فيلاسكا) نفس الشخص الذي قتل المفوضة (إيسن)
    A Comissária de bordo da Air Swiss disse que eles não estão no avião. Open Subtitles مضيفة الطيران قالت انهم لم يصعدو على متن الطائرة بعد
    Não é função de Comissária. Open Subtitles إنها ليست مهمةَ مضيفة طيران تحديداً لماذا تركوكِ تتدبرينَ هذا؟
    Quem é você, a nova Comissária da polícia? Open Subtitles حسناً، من تكوني مفوض الشرطة الجديد ؟
    Comissária Travers, prazer em vê-la novamente. Open Subtitles المفوّضة "ترافرز"، من لطيف لرُؤيتك مرة اخرى.
    Ela é uma Comissária de bordo de primeira classe. Open Subtitles إنّها مُضيفة طيران للدرجة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more