"comissários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المفوضين
        
    • مفوضين
        
    • مفوضى
        
    • المفوضون
        
    Os outros comissários estão apenas a ser respeitosos. Open Subtitles المفوضين الآخرين كانوا محترمين على الأقل
    Todos os comissários lidam com mensagens assim. Open Subtitles المفوضين في كل رابطة يتعامل مع هكذا رسائل طوال الوقت.
    As ordens de Hitler são para executar imediatamente todos os comissários políticos, membros do Partido Comunista, cujo trabalho é supervisionar os oficiais e manter debaixo de olho os soldados de todas as unidades militares. Open Subtitles كانت اوامر هتلر تقضى بأعدام كافه المفوضين السياسيين و أعضاء الحزب الشيوعى الذين يشرفون على الظباط ويراقبون الجنود فى كل وحده عسكريه
    Faz sentido suspender o trabalho dos comissários da igreja até os rebeldes...? Open Subtitles فى هذه الحاله ينبغى تأجيل عمل مفوضين الكنيسه
    Antes que as nossas terras, bens e casas nos sejam retiradas pelos comissários da igreja, Open Subtitles قبل أن تأخذ ارضنا وبضائعنا ومنازلنا من قبل مفوضى الكنيسه
    Os nossos comissários estão a cumprir o seu dever em praticamente todos os condados de Inglaterra. Open Subtitles و المفوضون يباشرون أعمالهم قريبا فى كل قريه فى إنجلترا
    "após conversar com estes comissários," Open Subtitles على أثر المحادثة مع هؤلاء المفوضين
    Eu enviei do meu hotel um monte de notas dactilografadas, em papel castanho, análises adequadas das minhas observações, com um pedido para enviarem uma cópia para os comissários Open Subtitles الكثير من الملاحظات التي كتبتها, وضعت في ورقٍ بني التحليلات السليمة لجميع ملاحظاتي, من الهندسة حتى الآن , مع الطلب بأن يكون لديكم نسخ لجميع المفوضين
    Só na Europa, todos os comissários da União Europeia e os membros do Parlamento dos governos da Suécia e da Islândia assinaram pela HeForShe. TED في أوروبا فقط، جميع المفوضين الرجال للإتحاد الاروبي وأعضاء البرلمان للحكومات السويدية والإسلندية قاموا بالإنخراط بمبادرة "هو من أجلها هي".
    "Não sendo da região, esses homens servem como comissários... Open Subtitles "ولأن المفوضين الذين اخترتهم من خارج المنطقة..."
    Que autorizou que o Preston Blair pudesse ir a Richmond para convidar o Jeff Davis a enviar comissários a Washington com um plano de paz. Open Subtitles (أنك سمحت للعجوز ضعيف النظر (بريستون "بالمكوث في "ريتشموند ليدعو (جيف ديفيس) ليرسل المفوضين إلى "واشنطن" مع خطة للسلام
    "Peça ao Capitão Sunders para trazer os comissários até mim, aqui, em Washington". Open Subtitles أطلب من الكابتن (سوندرز) أن يحضر "المفوضين إلي هنا في "واشنطن
    "Peça ao Capitão Sunders para trazer os comissários até mim, aqui, em Washington". Uma pequena correcção, se puder, Sam. Open Subtitles أطلب من الكابتن (سوندرز) أن يحضر المفوضين إلي (هنا في "واشنطن"
    Eles atestam que os comissários vieram de facto para o Norte e devem já ter chegado à cidade de Washington, trazendo uma oferta de cessação imediata da nossa Guerra Civil! Open Subtitles أدلوا بشهادتهم بأن المفوضين جاؤوا بالفعل للشمال "وكان يجب أن يصلوا الآن إلى مدينة "واشنطن يحملون عرضاً لوقف فوري لحربنا الأهلية
    Se as concessões são aprovadas ou não... ou Yankton suborna os comissários ou não... ou fazemos negócio ou não... e se fazemos, diminuímos os custos comprando em grande quantidade. Open Subtitles إن سمحوا لنا بالتملك أم لا أو اختارت (يانكتون) المفوضين أم لا إما سنحافظ على عملنا أو نخسره وإن فعلنا سنخفض التكاليف بشراء كميات كبيرة
    Os nossos comissários encontraram-no na Abadia de Sawley. Open Subtitles "المفوضين وجوده فى دير "سولي
    comissários. Open Subtitles أيها المفوضين
    O que vai acontecer à sua imaginação quando esses. comissários da Paz chegarem? Open Subtitles هل تتخيل ماذا سيحدث عندما يصل مفوضين السلام؟
    "Tanto quanto sei, não existem comissários da Paz na cidade" Open Subtitles على حد علمي لا يوجد هناك مفوضين للسلام في المدينة
    Estão comissários Confederados no Capitólio? Open Subtitles هل هناك مفوضين كونفدراليين في العاصمة؟
    Os comissários votaram a adopção das novas regras conforme recomendação da equipa? Sim. Open Subtitles هل صوت مفوضى الحكومة لتبنى تعديلات القوانين و القوانين الجديدة كما أوصى بها الخبراء؟
    Abram alas para os comissários do rei. Open Subtitles أفسحوا الطريق، مفوضى الملك
    Aqueles que recuam perante a artilharia Alemã, são implacavelmente executados pelos comissários políticos. Open Subtitles اعدم المفوضون السياسيون هؤلاء الذين نجوا من الرصاص الالمانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more