"como é que sabias que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف عرفت أن
        
    • كيف علمت أنني
        
    • كيف عرفتي أنني
        
    • كيف عرفت أننا
        
    • كيف عرفت أنني
        
    • كيف عرفت بأنني
        
    • كيف عرفتِ أنه
        
    • كيف عرفتِ بأنني
        
    • كيف علمت أن
        
    Como é que sabias que o sangue que encontrámos no frasco era do professor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    Como é que sabias que "Greensleeves" era o meu clássico preferido? Open Subtitles كيف عرفت أن تلك الأغنية هي المفضلة عندي؟
    Como é que sabias que aquele tipo estava na varanda do sótão? Open Subtitles كيف عرفت أن ذلك الشخص كان بالفوق؟
    Como é que sabias que eu usaria os brincos? Open Subtitles الأقراط، كيف علمت أنني سأقوم بإرتدائهم؟
    Como é que sabias que estaria aqui? Open Subtitles كيف عرفتي أنني هنا أصلاً؟
    Como é que sabias que era nisso que estava a pensar? Open Subtitles كيف عرفت أن ذلك هو ما كنت أفكر فيه؟
    Como é que sabias que essa jante tinha alguma coisa a ver com o caso? Open Subtitles كيف عرفت أن هذا الغطاء متعلق بالقضية ؟
    Agora, Como é que sabias que a carga vinha por este sector? Open Subtitles كيف عرفت أن الشحنه ستأتي من هذا القطاع؟
    Como é que sabias que a Spencer só viu o capacete e a tatuagem? Open Subtitles أعني، كيف عرفت أن "سبنسر" رأت خوذة و وشم فحسب؟
    Como é que sabias que a senha da Erika era a fórmula molecular do "Moxopan"? Open Subtitles كيف عرفت أن كلمة السر هي الصيغة الجزيئية لدواء "ماكسبان"؟
    Como é que sabias que estava alí, Eliza? Open Subtitles كيف عرفت أن كان تحت الانقاض، إليزا؟
    Como é que sabias que o Sidney estava aqui escondido? Open Subtitles كيف عرفت أن سيدني كان يحتشدُ هنا ؟
    Como é que sabias que o Eddie ainda estava vivo? Open Subtitles كيف عرفت أن إيدي ما يزال حيا؟
    Como é que sabias que isso ia funcionar? Open Subtitles كيف عرفت أن هذا سيعمل ؟
    Como é que sabias que eu estaria aqui? Open Subtitles كيف علمت أنني سوف أتواجد هُنا ؟
    Sim. - Como é que sabias que estávamos aqui? Open Subtitles كيف عرفت أننا هنا؟
    Como é que sabias que eu iria entornar o café? Open Subtitles كيف عرفت أنني سأقوم بسكب القهوة ؟
    Como é que sabias que tenho lepra seca, que não é contagiosa? Open Subtitles كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟
    Como é que sabias que tinhas que procurar aqui? Open Subtitles إذاً، كيف عرفتِ أنه يجب عليك البحث هنا؟ كان هنالك حارسين آخرين يجوبان المكان
    Como é que sabias que já tinha ido a casa do Cole? Open Subtitles كيف عرفتِ بأنني ذهبت لرؤية "كول" بالأمس؟
    Como é que sabias... que havia uma mancha de vinho no lenço? Open Subtitles ...كيف علمت أن هنالك بقعةُ نبيذٍ في المنديل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more