"como a minha mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل أمي
        
    • مثل والدتي
        
    • كأمي
        
    • مثل امي
        
    • مثل أمى
        
    • أشبه أمي
        
    • كيف أن أمي
        
    • كما أن والدتي
        
    • مثل أمّي
        
    Sempre achei que queria ser exactamente como a minha mãe. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي
    E encontrei uma história — uma história fantástica — de um homem que livrou milhões de pessoas das dores, pessoas como a minha mãe. TED ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي.
    Tu sabes, pessoas como a minha mãe, que cuidam de crianças como eu? Open Subtitles إنّهم أشخاص مثل والدتي. مَن يهتموا بالأطفال مثلي.
    Uma vez disseste que era boa lutadora, como a minha mãe. Open Subtitles قلت ذات مرة إنني مقاتلة شرسة مثل والدتي.
    É como a minha mãe quando acabei a universidade. Open Subtitles تماما كأمي عندما حصلت على الدبلوم من كلية الحقوق
    Serei uma metamorfa como a minha mãe, ou uma lobisomem como o meu pai. Open Subtitles أنا سأكون متحولة كأمي أو مستئذبة كأبي ، إنه ميت
    Estás a olhar-me como a minha mãe desde que saí de casa, ou quê? Open Subtitles انت تحدق بي مثل امي منذ تركنا المنزل، ماذا؟
    O senhor sabe como são os alemães, fazem excelentes refeições,mas não fazem tarte de maçã como a minha mãe. Open Subtitles نعم سيدى, أنت تعرف الألمان يصنعون أشياء ممتازه لكن لا يستطيعون إعداد الفطير مثل أمى
    Ele disse-me que eu era como a minha mãe quando era nova e eram felizes. Open Subtitles لقد قال أنني أشبه أمي عندما كانت شابة و كانوا سعداء
    Outras, como a minha mãe. dirão que eu recebo o meu material de vidas passadas. TED وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة.
    Pensava que ela queria ser como a minha mãe. Open Subtitles ظننت فقط أنها تحاول أن تكون مثل أمي
    Mas não quero que pensem que sou como a minha mãe. Open Subtitles لكنني لا أريد من أي أحد أن يظن أنني مثل أمي
    Ainda penso na Paige outra louca linda como a minha mãe Open Subtitles لا زلت أتسائل عن بايج- مريضة جميلة أخرى مثل أمي
    Não, porque não queria viver como a minha mãe. Open Subtitles كلا. لأني لا أريد العيش مثل والدتي.
    Acho que sou como a minha mãe. Quando está perturbada, cozinha. Open Subtitles اظن انني مثل والدتي عندما تتضايق تطبخ
    Sobre de distúrbio bipolar tal como a minha mãe biológica. Open Subtitles (سيلفر) لديها مرض (الهوس الإكتئابي) مثل والدتي البيولوجية
    Ela acabou por se martirizar e não é uma pessoa feliz, e não quero que te tornes como a minha mãe. Open Subtitles تحولت إلى شهيده حيه مدعيةً التعاسه، و لا أريد أن أصبح كأمي
    Tentei ser a Indra Nooyi, e se bem que admito que a escolha foi um pouco aleatória, a outra opção era ser como a minha mãe, e não queria isso. Open Subtitles أحاولت أن أكون كـ"اندرا نويي" وبينما اعترف بأن ذلك الخيار كان عشوائيا الخيار الاخر أكون كأمي, وأنا لم أرد ذلك.
    - Estou a ficar como a minha mãe. Open Subtitles انا اُصبح كأمي اذن، ما مدى سوءه؟
    E as coisas continuam a escapar-me, como a minha mãe e agora o Travis. Open Subtitles وانا اواصل فقدان بعض الامور مثل امي والان ترافيس
    Tenho de fazer como a minha mãe e criar uma imitação. Open Subtitles لذا ظننت بأن علي ان افعل مثل امي وازيفها
    Não vou ser cabeleireira como a minha mãe, de maneira nenhuma. Open Subtitles مستحيل أن ينتهى بى المطاف بتصفيف الشعر مثل أمى
    Só não digas que sou como a minha mãe, sim? Open Subtitles لا تقُل فقط أنني أشبه أمي ، حسناً ؟
    Sabes como a minha mãe entope sempre o lavatório com o cabelo das escovas? Open Subtitles ‫أتعرفين كيف أن أمي تسد المغسلة بشعر الفراشي؟
    O dinheiro foi comido pelos produtos químicos assim como a minha mãe. Open Subtitles هذا المال حصل تماما كما التهمت من المواد الكيميائية الحمضية كما أن والدتي.
    Ou talvez enfiar-lhe uma arma no cérebro para que fique acamado como a minha mãe. Open Subtitles أو وضع رصاصة لربّما خلال دماغك لذا أنت ستكون طريحة الفراش مثل أمّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more