"como achas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف تعتقد
        
    • كيف تظن
        
    • كيف برأيك
        
    • كيف تعتقدين
        
    • كيف تظنني
        
    • وكيف برأيك
        
    • كيف باعتقادك
        
    • كيف تظنين
        
    • كيف تعتقدي
        
    • كما تظن
        
    • كيف تظننا
        
    • كَيفَ تَعتقدُ
        
    • كيف كنت تعتقد
        
    • هكذا تَعتقدُ
        
    Johnny, Como achas que ficaria com um colar Cartier? Open Subtitles جوني، كيف تعتقد أني سأبدوا مع سلسلة كارتييه
    Como achas que vou colocar aquele secador a funcionar? Open Subtitles كيف تعتقد بأنني قد أخطط لأجعل المجفف يعمل؟
    Sou acusado de um crime que nao cometi. Como achas que estou? Open Subtitles انا متهم جريمه قتل لم أفعلها كيف تظن هو حالى ؟
    - Mantenho-me atento. Como achas que me mantive vivo este tempo todo? Open Subtitles أنا أبقي اذني مفتوحة كيف برأيك بقيت حياً كل تلك السنوات؟
    Como achas que a tua avó ficou com aquelas pernas? Open Subtitles كيف تعتقدين أن جدتك حصلت على تلك السيقان؟
    As pessoas vêm isto, instalar a loja à frente da sua galeria, Como achas que afectará minha reputação? Open Subtitles الناس يرون ذلك ,ليس امام الناس دكان امام ممر الرصيف خاصتهم؟ كيف تظنني اتصرف لاشوه سمعتي؟
    Como achas que conseguimos aquela crítica? Open Subtitles لقد فعلت، وكيف برأيك حصلنا على هذه المقالة؟
    Não encontrei este lugar. Tive de o construir. Como achas que o consegui? Open Subtitles لم أجد هذا المكان ، كان عليّ أن أبنيه كيف تعتقد أني كنت قادرة على فعل ذلك ؟
    Claro. Matei alguns. Como achas que consegui este trabalho? Open Subtitles بالطبع أطلقت على البعض كيف تعتقد أنني نلت هذه الوظيفة ؟
    Como achas que me senti da primeira vez que tive de saltar de um avião? Open Subtitles كيف تعتقد بأنّني أحسست المرة الأولى اضطررت الى القفز خارج الطائرة؟
    Como achas que eu consegui esta fotografia do teu primeiro recital de dança? Open Subtitles كيف تعتقد انني حصلت علي هذه الصورة لرقصتك الاولي؟
    Como achas que nos tornámos tão bons a dançar? Open Subtitles أعني، كيف تظن أننا ماهرون لهذا الحد بالرقص؟
    Corporações contra o Governo, Como achas que isto acaba? Open Subtitles الشركات ضد الحكومات كيف تظن أن هذا انتهى؟
    Nunca tive sorte durante toda a minha vida. - Como achas que vim parar aqui? Open Subtitles . أعاني من سوء الحظ طوال حياتي كيف تظن أن هذا سيتغير هنا ؟
    Como achas que chegámos a este ponto? Open Subtitles كيف برأيك وصلنا إلى هذا الوضع ؟
    Como achas que comprámos a ração, Alice... água para três, os medicamentos para o Mark? Open Subtitles كيف برأيك إشترينا الطعام، مياه ثلاثة شهور، وعلاج (مارك)؟
    Claro que entram. Como achas que cá cheguei? Open Subtitles أنهم يجتازونه كيف تعتقدين أنني قد أتيت إلى هنا؟
    Como achas que entrei na faculdade de medicina? Vamos, tia Hallie. Começa daqui a 5 minutos. Open Subtitles كيف تظنني وصلت إلى كلية الطب ؟ هيا عمتي " هالي " سنبدأ خلال خمس دقائق
    Como achas que vão reagir a um intruso? O bebé não consegue agarrar lá em baixo. Open Subtitles وكيف برأيك ستكون ردة فعلهم تجاه متطفل؟ لا يستطيع الطفل أن يشدني إلى هناك
    Como achas que de outra forma poderia começar a dormir com o Chip debaixo do teu nariz? Open Subtitles وإلاّ كيف باعتقادك بدأت بمعاشرة (تشيب) بدون أن تعرف مطلقاً؟
    Como achas que um pianista sem dois xelins de seu se sente indo declarar-se à mulher mais bonita do mundo? Open Subtitles كيف تظنين ان يكون عازف بيانو لم يكن يملك فلسين معه ان يقدم الى اجمل امرأة في العالم
    Como achas que ele conseguiu estes músculos que gosta tanto? Open Subtitles كيف تعتقدي انه اكتسب كل هذه العضلات ايتها الشيطانه المخمورة؟
    Se eu tiver tanto poder Como achas que tenho, queres mesmo pô-lo à prova? Open Subtitles إذا كان لدي قوةٌ كبيرة جداً كما تظن ،هل تريد حقاً أن تختبرها؟
    Como achas que sabíamos que tinhas família nesta aldeia? Open Subtitles كيف تظننا عرفنا أنه لك أقارب في هذه القرية؟
    Quero dizer, Como achas que ele se vai sentir quando ouvir que a Lilly passou para outra? Open Subtitles أَعْني، كَيفَ تَعتقدُ بأنّه سَيَشْعرُ عندما يَسْمعُ أن ليلى كملت حياتها ؟
    Como achas que te consegui proteger todos estes anos? Open Subtitles كيف كنت تعتقد أننى أحميك طوال هذه السنوات ؟
    Como achas que o fizeste sentir-se? Open Subtitles هكذا تَعتقدُ الذي جَعلَه يَشْعرُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more