como alguém que já te emprestou dinheiro, fiquei um pouco preocupado. | Open Subtitles | كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما |
Talvez por ter-me visto como alguém que podia ajudar. | Open Subtitles | افترض بسبب أنها رأتني كشخص كان بإمكانه المساعدة |
Ela é conhecida como alguém que pode tornar-nos humanos. | Open Subtitles | هي معروفة كشخص تستطيع أن تحولنا إلى بشريين |
Mas apesar da vergonha, ela sentiu-se como alguém que está no início de um sonho que lhe é familiar. | Open Subtitles | لكن على الرغم مِنْ الخزي شَعرتْ مثل شخص ما دُخُل في حلم مألوف الذي أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ |
A sua primeira missão é representar como alguém que chega a tempo. | Open Subtitles | أول مهمتك هو أن نعمل كمن يحصل هنا في الوقت المحدد! |
Acho que isso o desqualifica como alguém que devíamos ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لا يؤهله كشخص يجب الاستماع له |
Mas há outro lado que eu testemunhei como alguém que viveu ali e alguém que acabou a trabalhar ali. | TED | ولكن هناك وجه آخر شهدته بنفسي كشخص عاش فيه و إنتهى بي الأمر وأنا أعمل فيه . |
como alguém que sempre acreditou na importância das coisas que sabemos, isto foi uma ideia aterradora para mim. | TED | كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي. |
Mas hoje estou aqui diante de vós não como locutor de rádio ao pequeno-almoço, não como comediante, mas como alguém que foi, é e sempre será um matemático. | TED | ولكن أنا أقف أمامكم اليوم ليس كمذيع راديو صباحي ليس كممثل كوميدي، ولكن كشخص كان ولازال وسوف يكون دائماً عالم رياضيات. |
(Risos) Agora, como alguém muito interessada na procura de vida no universo, posso dizer-vos que, quanto mais procuramos planetas como a Terra, mais apreciamos o nosso próprio planeta. | TED | حاليًا، كشخص متعمق في البحث عن حياة في الكون، أستطيع أن أقول لكم أنه كلما زاد بحثكم عن كواكب تشبه الأرض، زاد تقديركم لكوكبنا نفسه. |
Então, por exemplo, podem pensar em vocês próprios como alguém assim. | TED | لذلك على سبيل المثال، قد تفكر في نفسك كشخص يشبه هذا. |
Quando alguém é considerado uma vítima, é muito fácil rotulá-la como alguém diminuído, desonrado, inferior aos outros. | TED | بمجرد إعتبار شخصٍ ما ضحية، من السهولة بمكان تصنيفهم كشخص محطّم، مُهان، أقل شأنًا. |
Estou aqui como alguém que tem estado muito interessado em como tornar-me melhor naquilo que faço e como todos o fazermos. | TED | جئت لكم اليوم كشخص لطالما كان مهتما حقاً في كيفية التحسين فيما أقوم به وفيما نقوم به جميعا. |
HT: como alguém que viveu a mais infame crise financeira no meu país natal, a Islândia, espero que não precisemos de outra para aprender ou acordar. | TED | حسنًا، كشخص عاش من خلال الانهيار المالي سيء السمعة في وطني، آيسلندا آمل أن لا نحتاج إلى واحد آخر ليتعلم أو يستيقظ |
Tens de começar a agir como alguém que merece a condicional, carnal. | Open Subtitles | أولاً يجب أن تَتصرّفُ مثل شخص ما يَستحقُّ إطلاقَ السراح، أخي |
calou-se completamente. Tal como alguém que pega num telecomando | TED | مثل شخص ما أخذ جهاز التحكم عن بعد وضغط على زر كتم الصوت. |
Apresento-me como alguém que investiu imenso tempo numa relação que não ia a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أثني على نفسي كمن يستثمر وقتا كبيرا من الوقت في هذه الآونة الأخيرة في علاقة التي كانت على الدوام عنوان أي مكان |
como alguém que se interroga se Maslow estaria errado, eu acho essa escolha de dar prioridade às necessidades espirituais profundamente esmagadora. | TED | بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية أمر يدعو إلى التواضع. |
A cada visita, ele fortaleceu a relação com a filha, reparando, não apenas nas suas notas, mas também aceitando-a como alguém com muito potencial. | TED | ومع كل زيارة كان يبني علاقة قوية مع ابنته... ولم يكن يلاحظ علاماتها فقط، بل كان أيضًا يتقبلها كشخصٍ ذو إمكانات كاملة. |
Não percebemos é como alguém assim pode ter caído tanto, tão depressa. | Open Subtitles | ما نجهله هو كيف لشخص مثلك أن يرتكب جرماً بهذه السرعة |
Nunca entendi como alguém podia ficar tão zangado... que podia perder todo o controle. | Open Subtitles | أنا لم يفهم كيف شخص يمكن أن تغضب حتى أنها قد تفقد السيطرة على جميع. |
Faço esta pergunta como observador profissional da tomada de políticas financeiras e como alguém que se interroga como a história nos julgará. | TED | إنما أطرحه كمراقب محترف في صنع السياسات المالية. وكشخص يتساءل كيف سيحكم التاريخ علينا. |
Eu não percebo como alguém faz isto a outra pessoa. | Open Subtitles | وأنا... أنا لا أفهم كيف لأي شخص أن يفعل ذلك لشخص أخر؟ |
como alguém sai com isto, é algo além da minha compreensão. | Open Subtitles | كيف لاي شخص ان يتجول بهذه .الاشياء التي يلبسونها انها تقيدني كلياً |
Ele olhava como alguém que não estava a brincar, alguém que sabia exactamente o que estava a fazer. | Open Subtitles | لقد كان يبدو وكأنه لم يكن يمزح كان يبدو كشخصاً يعرف جيداً إلى كان هو ذاهب |
como alguém tão próximo de um amigo que você jamais terá,deixa-me dar-te um conselho. | Open Subtitles | كشخصٌ مقربٌ لصديقٌ لك فدعني أنصحك بنصيحة |
como alguém a bater à porta do Inferno. | Open Subtitles | وكأن أحداً ما يطرق باب الجحيم |