Têm relâmpagos nas suas línguas, enxota-moscas como armas. | TED | وألسنة متوهّجة، وسياط تتحكّمن بها كأسلحة. |
Na minha opinião, podes continuar a usar as setas como armas ou podes ter sorte com uma miúda sensual, atraente e sórdida. | Open Subtitles | , في رأيي , يمكنك أن تستخدم الأسهم كأسلحة أو يمكنك أن تذهب لغزل الفتاة المثيرة الجذابة |
E usem as correntes e qualquer coisa que puderem encontrar, como armas. | Open Subtitles | إستعملوا الأسحلة،أيّ شيىء يمكنكم إستخدامه كأسلحة |
Como já vimos, General Hammond, os Goa'uid não hesitam em usar crianças como armas. | Open Subtitles | كما رأينا سابقا ، فالجواؤلد لم يترددوا فى إستخدام الأطفال كسلاح |
O vadio não vê os filhos, não os conhece, e está a usá-los como armas para destruir a ex-mulher e a eles. | Open Subtitles | ميت الضمير حتى لا يعرف أبنائه و لا يراهم و يستخدمهم كسلاح لتدمير زوجته السابقة و تدميرهم أيضاً |
Fica-se à espera de ver hominídeos a aprender a usar ossos como armas. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع رؤية الإنسان البدائي يتعلم استخدام العظام كأسلحة |
Tens de ter as tuas mãos registadas como armas letais? - Regista isto. | Open Subtitles | أتريد أن تصبح يديْك مُسجّلة كأسلحة فتّاكة؟ سجّل هذا. |
As criaturas planta provaram o seu uso como armas potenciais. | Open Subtitles | المخلوقات النباتية اثبتت فائدتهم كأسلحة محتملة |
Todos fomos criados, para sermos usados como armas. | Open Subtitles | نحن كنا جميعا صنعنا لكي نستخدم كأسلحة حية |
Mas lá fora, pelo mundo, há pessoas que conseguem usar palavras como armas. | Open Subtitles | لكن في العالم الخارجي، هناك أناس بإمكانهم استعمال الكلمات كأسلحة |
Queriam saber como funcionávamos, para usar-nos como armas. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا كيف نعمل ليستخدمونا كأسلحة |
Se for verdade que estão a saltadorizar adultos, para usá-los como armas numa guerra contra outro inimigo, vamos atingi-los de todos os lados. | Open Subtitles | انا اقصد انهم حقا يقومون بتحويل البالغين الى سكيترز ويستخدمونهم كأسلحة ضدنا لذا سنؤذيهم بكلا الحالتين |
Nas artes marciais, as mãos, os pés, os cotovelos, os joelhos, até a cabeça eram usados como armas e treinados como tal. | Open Subtitles | في فنون الدفاع عن النفس، يديك، رجليك، مرفقيك والركبتين الخاصة بك استخدمت حتى رأسك كأسلحة وتدربوا على هذا النحو. |
Há uns anos, o Exército decidiu usar chips Zombrex como armas. | Open Subtitles | قبل عامين الجيش قرر استخدام رقاقات 'زومبريكس' كأسلحة. |
Tu és Deus se usares estas coisas como armas. | Open Subtitles | إن الرب يستخدمون هذه الأشياء كأسلحة |
Usaram cópias dos Les Misérables como armas para eliminarem-se um ao outro até à morte. | Open Subtitles | مستخدمين نسخ من ليز ميزرابليز كسلاح ليضربوا بعضهم البعض حتى الموت.. |
Estes dominadores de ar não devem ser usados como armas, eles têm direito à liberdade. | Open Subtitles | هولاء مسخرى هواء لا يجب ان تستخدميهم كسلاح لديهم الحق فى اختيار طريقهم الخاص |
Em Maidan, as barricadas foram desmanteladas, e foram repostas as pedras do pavimento que foram usadas como armas durante as manifestações. O tráfego flui livremente através do centro da praça. | TED | تم حل المتاريس في الميدان وتم استبدال بلاط الممرات الذي استعمل كسلاح خلال المظاهرات، إذن فحركة المرور تتدفق بحرية وسط الميدان. |
Quando voltei para Abidjan, deram-me a oportunidade de fazer um "workshop", com cartunistas locais. E eu pensei, sim, num contexto como este, os cartunes podem ser usados como armas contra o outro lado. | TED | إذاً لنعود إلى أبيدجان، أعطوني الفرصة لأقود ورشة عمل مع رسامي الكاريكاتير المحليين هناك، و فكرت أنه صحيح، أنّ في محيطٍ كهذا، الكاريكاتير يمكن أن يستخدم حقاً كسلاح ضد الجانب الآخر. |
Estarias melhor se usasses os chinelos como armas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تستعمل حذائك كسلاح |
Não os uso como armas. | TED | أن لا أستخدمهم كسلاح. |