"como as coisas funcionam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف تعمل الاشياء
        
    • كيف تجري الأمور هنا
        
    • كيف تسري الأمور
        
    • كيفية عمل الأشياء
        
    Escuta, sou novo aqui mas acho que sei como as coisas funcionam. Open Subtitles ثم أخرس أنا جديد هنا لكن لكني افهم كيف تسير الأمور
    Deixe-me dizer-lhe como as coisas funcionam nesta minha pequena cidade. Open Subtitles دعني أخبرك كيف تسير الأمور هنا في مدينتي الصغيرة
    O meu problema são os vadios dos novos condenados que não sabem como as coisas funcionam por aqui. Open Subtitles مشكلتي أن المساجين الصغار الحمقى لا يعرفون كيف تسير الأمور هنا
    Porque somos mais espertos, porque vemos como as coisas funcionam. Open Subtitles لاننا نحن الاثنين اذكياء لاننا نرى كيف تعمل الاشياء
    Os kits eletrónicos são muito poderosos por nos ensinarem como as coisas funcionam, mas as restrições inerentes ao seu design influenciam o modo como aprendemos. TED طقوم الالكترونات قوية جدا في انها تعلمنا كيف تعمل الاشياء ولكن القيود الكامنة في تصميمها تأثر في طريقة تعلمنا.
    Então acho que não sabes como as coisas funcionam por aqui. Open Subtitles إذن أنا أظن أنّك لا تعلم كيف تجري الأمور هنا
    Vou mostrar-vos como as coisas funcionam aqui. Open Subtitles الآن سأريك كيف تسري الأمور هنا حقا
    Ficam desmotivados para aprender mais sobre como as coisas funcionam. TED أصبحنا محبطين لنتعلم أكثر عن كيفية عمل الأشياء.
    Eu pensava que depois de estares ao meu lado 15 anos, terias adquirido ao menos uma compreensão rudimentar de como as coisas funcionam. Open Subtitles كنت أظن أنه بعد معاشرتك لي 15 عام ستكون اكتسبت أولوية في معرفة كيف تسير الأمور
    Sabe, aparentemente, está-se a esquecer de como as coisas funcionam. Open Subtitles من الواضح إنك تنسى كيف تسير الأمور.. أنت مدين لي.
    Agora, a Milady deu-me algumas instruções para mostrar como as coisas funcionam aqui. Open Subtitles لقد أمرتني السيدة أن آخذكم في جولة لأريكم كيف تسير الأمور هنا
    Não sei como as coisas funcionam no continente, mas nós não admitimos esse tipo de coisas aqui. Open Subtitles أنا لا أدري كيف تسير الأمور في اليابسة ولكننا لا نؤيد هذا الفعل هنا
    Ainda não sabes como as coisas funcionam aqui, pois não? Open Subtitles أنّك لا تعرف كيف تسير الأمور هنا بعد، أليس كذلك؟
    Gosto de ver como as coisas funcionam, como elas se encaixam... Open Subtitles أود أن أرى كيف تسير الأمور كيف وضعوا معا
    Sei como as coisas funcionam. Open Subtitles أعرف كيف تسير الأمور في هذه الأماكن
    Queres saber como as coisas funcionam por dentro. Open Subtitles و تريدين معرفة كيف تعمل الاشياء منالداخلالىالخارج،
    Acho que se esqueceu de como as coisas funcionam. Open Subtitles زاين مورغان, انا اعتقد انك قد نسيت كيف تعمل الاشياء في المدينه
    Sou curiosa sobre como as coisas funcionam e como são feitas, mas também porque acredito que devemos ter uma compreensão mais profunda sobre os componentes que constituem o nosso mundo, e neste momento, não sabemos o suficiente sobre estes compostos de alta tecnologia dos quais o nosso futuro será feito. TED انا فضولة حول كيف تعمل الاشياء وكيف تصنع لكن ايضا لانني اؤمن اننا يجب ان يكون لدينا فهم اعمق للمواد التي تصنع عالمنا والان لا نعرف كفاية عن هذه المكونات عالية التقنية التي سيصنع منها مستقبلنا.
    Mas agora, a comunidade de criadores e o modelo open-source estão a trazer de volta às nossas vidas esse tipo de conhecimento sobre como as coisas funcionam e do que são feitas, e eu acredito que precisamos de as levar ao próximo nível, aos componentes dos quais as coisas são feitas. TED لكن الان مجتمع الصانع والنماذج مفتوحة المصدر تعيد هذا النوع من المعرفة الى حياتنا المعرفة حول كيف تعمل الاشياء ومم تصنع وانا اؤمن اننا نحتاج ان نأخذهم للمرحلة التالية الى المكونات التي تصنع منها الاشياء
    Estava só a contar-lhe como as coisas funcionam quando perdemos jogos. Open Subtitles كنت فقط أخبرها كيف تجري الأمور هنا عندما تخسر مباريات كرة القدم
    É engraçado como as coisas funcionam. Open Subtitles من الغريب كيف تسري الأمور.
    Eu sempre gostei de saber, como as coisas funcionam. Open Subtitles حسناً. أنا دائماً ما كنت مفتوناً بمعرفة كيفية عمل الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more