Nada é tão "macho" como comprar um conjunto de chá. | Open Subtitles | لا شيء يعبر عن الشهامة كشراء مجموعة تقديم شاي. |
Isto tinha grande influência: grandes decisões, como comprar uma casa, viajar no estrangeiro, comprar um carro, ter filhos. | TED | كان كلاهما قابلًا للتأثير عليه. قرارات مهمة كشراء منزل أو رحلة بعيدة أو شراء سيارة أو إنجاب أطفال. |
Negócios escuros, como comprar peças roubadas, sabem-se sempre. | Open Subtitles | التعاملات القذرة، كشراء قطع غيار السيارات المسروقة، لا تبقى سراً. |
como comprar uma casa em Beijing, ou como ser mais aberto à possibilidade de terem de mudar de rumo, e na verdade, o ritmo de mudança na China é completamente surpreendente. | TED | مثل شراء عقار في بيجيني، أو إيمانهم بضرورة التغيير. وفي الحقيقة، عجلة التطور في الصين مذهلة للغاية. |
É como comprar um vestido e deixar ficar as etiquetas. | Open Subtitles | انه مثل شراء رداء والابقاء على لصقة المصنع |
E isso vai surgir assim, porque é nosso filho, como comprar um computador, com um programa pré-instalado. | Open Subtitles | وسيأتي هكذا لأنهُ طفلُنا بالضبط كشراء كمبيوتر ببرامج مثبتة سابقا |
É como comprar o meu primeiro carro. | Open Subtitles | انها كشراء سيارتى الأولى |
como comprar uma mesa de café. | Open Subtitles | كشراء طاولة قهوة |
Porque é que ias fazer algo tão estúpido... como comprar uma estúpida tampa partida? | Open Subtitles | لماذا قمت بعمل شيء غبي مثل شراء حنفيّة مكسورة غبيّه؟ |
Só estas com medo porque és uma mulher, farás algo estúpido, como comprar aquela acção, o não perceber que desgravei o nosso video de casamento com porno. | Open Subtitles | مثل شراء ملكية مشتركة, أو عدم ادراكك بأنني سجلت افلام على شريط فيديو زفافنا |
Quanto mais nos preocupamos, mais poder eles têm. É como comprar um carro. | Open Subtitles | الإفراط في الإهتمام، سيزيدوا الضغط عليك، مثل شراء سيارة |