"como desculpa para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كعذر
        
    Talvez o agente da Polícia tenha vindo a Hickory Road investigar, usando o homicídio no Soho como desculpa para fazer uma visita. Open Subtitles ربما ستأتي الشرطة لتحقق بالأمر مستخدمة الوفاة التي حدثت في سوهو كعذر للزيارة
    Ela usou o velho truque do marido doente como desculpa para falar contigo. Open Subtitles بالتأكيد، هذا منطقي إنها فقط تستخدم حجة الزوج التقليدية كعذر لتتحدث إليك ثانيةً
    E não quero que um juiz idiota use o meu passatempo como desculpa para te tornares rico. Open Subtitles وبالتأكيد لا أريد من قاضي غبي أن يستخدم هوايتي كعذر ليجعلك غنياً
    Acho que está a usar esta condição como desculpa para se desligar do mundo real ainda mais do que o habitual. Open Subtitles أعتقد بأنّك إستعمال هذا الشرطِ كعذر لقَطْع نفسك مِنْ العالم الحقيقي، لدرجة أكبر مِنْ عاديِ.
    Estás a usar isso como desculpa para arrastares a asa à nova colega? Open Subtitles إذاً كنت تستعمل هذا كعذر لمغازلة الفتاة الجديدة ؟
    Certifica-te que levas tudo. Não quero que uses isso como desculpa para voltar cá. Open Subtitles احرص على أن تأخذ كلّ شيء، فلا أريدك أن تستخدم ذلك كعذر للعودة
    Aileen Wuornos encenava encontros sexuais pagos como desculpa para matar homens que ela achava que a estuprariam. Open Subtitles لم توافق عليه إيلين وورنوس كانت تعد عن قصد لقاءات جنسية مقابل المال كعذر لقتل رجال
    Uma causa nobre como desculpa para matar um namorado, nunca é uma boa ideia. Open Subtitles القضية النبيلة كعذر لقتل صديق هي ليست فكرة جيدة ابداً
    Mas pensei que não fosse usar o trabalho como desculpa para não passar tempo comigo. Open Subtitles ذلك مع ولكن, بالعمل تتذرعي لم لو أتمنى بصحبتي الوقت تقضي لا كي كعذر
    Tens a certeza de não estar a usar o facto de ele ser mulherengo como desculpa para não trabalhar para ele? Open Subtitles متأكد من أنك لا تستغل حقيقة أنه زير نساء حقير كعذر لعدم العمل لديه؟
    Fiquei boa ao usar o que se passou como desculpa para não me afeiçoar às coisas. Open Subtitles لدي مهارة باستخدام ما حدث كعذر عدم ملائمتي لتلك الأمور
    Eu juro-te, Pauline, algumas destas senhoras, simplesmente usam o livro como desculpa para convivermos. Open Subtitles أقسم لكِ يا بولين بعض هؤلاء السيدات فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً
    Ele está a usar como desculpa para não reencontrar os amigos da escola. Open Subtitles إنه يستخدمه كعذر ليتفادى اجتماع لم شمل مدرستنا الثانوية العاشر.
    Não me leves a mal, mas talvez estejas a usar a galeria como desculpa para evitares pensar na tua vida antiga. Open Subtitles لا تأخذها بطريقة خاطئة ولكن ربما تستخدم المعرض كعذر لتجنب المرور عبر حياتك القديمة.
    Ele é óptimo a usar a morte da minha mãe como desculpa para ser idiota. Open Subtitles أجل. إنّه جيّد جدًا في إستخدام أمّي المتوفاة كعذر لكونه أحمق.
    Para de usar os teus critérios idiotas como desculpa para ficar em casa a comer sandes mexicanas. Open Subtitles كعذر للمضاجعة على الأريكة وتناول الشطائر المكسيكية
    Você está claramente a usar a sua sexualidade como desculpa para cobrir a negação que você sentiu quanto às suas responsabilidades. Open Subtitles واضح أنك تستخدم شذوذك كعذر لتغطي رفضك قبول مسؤولية الأبوة
    Estás a usar a religião apenas como desculpa para glorificares a tua natureza, não é? Open Subtitles إنكَ تستخدم الدين كعذر لتبجيل طبيعتكَ، صحيح؟
    Por quem não tem um carinho particular, usando a minha indisposição como desculpa para voltar rapidamente. Open Subtitles و أنتي لستي قريبة منها أستخدمتي أمر توعكي كعذر لعودتكِ الى هنا بسرعة
    Não ouses menosprezar a memória do teu irmão usando-o como desculpa para as tuas parvoíces. Open Subtitles لا تجرؤ و تنقص من قدر ذكرى أخاك من خلال إستخدامه كعذر لسذاجتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more