Como devem saber, a ferrovia do Pacífico... está com trilhos nesta área... a qual fará de Legend uma das muitas paradas. | Open Subtitles | كما تعرفون سكة حديد المحيط الهادي تمد خطوط في هذه المنطقة مما سيجعل هذه البلدة إحدى نقاط التوقف العديدة |
Como devem saber. | Open Subtitles | كما تعرفون أن أبنى العزيز فيكتور سوف يتركنى غداً |
Como devem saber, eu é que sou o Dr. Royston Daniel. | Open Subtitles | (كما تعرفون جميعكم , أنا الطبيب (رويستن دانييل |
Temos uma mensagem importante para todos vocês. Povo de Defiance, Como devem saber sem dúvida, sou o General Rahm Tak da Corporação Votanis. | Open Subtitles | نحمل رساله تهمكم جميعا شعب (ديفاينس) كما تعلموا وبلا شك |
O desaparecimento nos Montes Urais de um grupo de documentaristas americanos que, Como devem saber, seguiam os passos da expedição de Igor Dyatlov cujos nove integrantes morreram em circunstâncias misteriosas em 1959. | Open Subtitles | الأختفاء الغامض للطلببة الأمريكيين في الجبال وهذا كما تعرفون إتباع خطوات " الراحل " إيغور الذي قتل رفاقه التسعة في حادثة غامضة |
Como devem saber, o tempo ficou horrível. | Open Subtitles | كما تعرفون الطقس سيئ |