Como disse antes, pequenas coisas podem virar-se contra ti. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ، اشياء صغيرة من الممكن أنها تشغلك |
Como disse antes, sou da SmithJohnson, e esperava que o doutor Cornish tivesse alguns minutos... | Open Subtitles | يم كما قلت سابقاً أنا من شركة سميث جونسون وقد كنت آمل |
Como disse antes, ele nunca foi muito... comunicativo, mas, recordo-me que estava muito stressado próximo do fim. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً لم يكن كثير التواصل لكني اتذكر انه كان متوتراً جداً في ايامه الاخيرة |
Mas, Como disse antes, o sistema não presta e isto não acabou. | Open Subtitles | لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد |
Como disse antes não temos recursos para fazer as mudanças necessárias. | Open Subtitles | كما قلت من قبل نحن نفتقر إلى الموارد البشرية اللازمة لتنفيذ الإصلاحات التي تطلبها المنطقة التربوية. |
Olha meu, para trás, vamos tirar à sorte Como disse antes. | Open Subtitles | أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل. |
Como disse antes, nunca voltes as costas ao comprador. | Open Subtitles | عن هذا النوع من الأعمال ...كما قلتُ من قبل لاتدر ظهركَ ابداً للمشتري |
Tal Como disse antes, vou terminar com uma coisa que está gravada por baixo da porta da Biblioteca Carnegie. | TED | و كما قلت سابقاً سأنتهي بشيئ محفور فوق مكتبة كارنيجي-- |
Bem, tal Como disse antes, isto é diferente. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً إنَّ الأمر مختلف |
E Como disse antes, aqui está seguro. | Open Subtitles | , و كما قلت سابقاً أنت بامان هنا |
Como disse antes, O Stan Ross está de volta. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ستان روس عاد |
Pois Como disse antes, | Open Subtitles | , لانني كما قلت سابقاً |
Como disse antes, serás consultado nas decisões importantes. | Open Subtitles | هذا هو دورك - (بحقك يا (بويد - , كما قلت سابقاً سيتم استشارتك في كل قرار كبير |
Tal Como disse antes, se queres tens de ir buscar, sabes? Está bem. Sim. | Open Subtitles | كما قلت من قبل , إذا أردتها يجب ان تحصل عليها أتعلم هذا ؟ |
Como disse antes, aqui está você, na noite do homicídio, às 23h03, a fazer a sua patrulha. | Open Subtitles | آهه,نعم,أستطيع إذا,كما قلت من قبل,هأنت ذى في ليلة و قوع جريمة القتل عند 11: |
Como disse antes, não é de todo não autorizada. | Open Subtitles | كما قلت من قبل دون حسيب أو رقيب |
Tal Como disse antes, na sua mente, sempre foi a favor do Egipto. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر |
Como disse antes, é o seu problema. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ، هذه هى مشكلتك |
Pois, bem, tal Como disse antes, eu tenho um cirurgião. | Open Subtitles | نعم, حسناً, كما قلت من قبل لدي جرّاح |
Como disse antes... | Open Subtitles | كما قلتُ من قبل... |