"como disse o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثلما قال
        
    • كما يقول
        
    • مثل ما قال
        
    • كما قال
        
    • وكما يقول
        
    Como disse o Rex, é tudo um jogo. Aposto que é a companhia... Open Subtitles مثلما قال ريكس انها لعبه اراهن انها الشركه
    Como disse o Dr. Stires, a doença poderia ter contribuído para isso, fora deste contexto. Open Subtitles طبعاً مثلما قال الطبيب ستيرز من الممكن ان المرض ساهم في ذلك إن قمت بإستبعاده من السياق العام
    Devíamos ter esperado pelos outros, devíamos ter ficado em grupo, Como disse o soldado. Open Subtitles ربما كان يجب أن ننتظر بقيّتهم نبقى في مجموعة كبيرة مثلما قال الجندي
    Um com a razão, bem planeado, Como disse o Mickey, cobrindo todos os ângulos. Open Subtitles واحد معقول، سنفكر فيه، كما يقول ميكي، معرفة كل الثغرات.
    Como disse o Presidente Mao, "O mundo é tanto vosso como nosso, mas em última análise, é vosso." Open Subtitles كما يقول الزعيم ماو: العالم لكم كما هو لنا و لكن جوهريا هو لكم
    Como disse o meu Senhor, "Perder é uma desonra". Open Subtitles مثل ما قال الملك "الخسارة تلحق بك العار"
    E descobriram que tinha sido espancado, Como disse o Big Dave. Open Subtitles ووجدوا أنه كان قد تعرّض للضرب كما قال بيغ ديف.
    É a Lei. Como disse o Frank, devemos servir a Lei. Open Subtitles وكما يقول فرانك إنها بشأن خدمة القانون
    "Contusões e lacerações no rim esquerdo." Como disse o Victor. Open Subtitles كدمات وتمزقات على الكلية اليسرى، تماماً مثلما قال "فيكتور".
    Como disse o meu marido, posso ensinar-vos a ler, escrever. Open Subtitles مثلما قال زوجي استطيع تعليمكم الكتابة والقراءة
    Como disse o Donut, cada um tem as suas razőes. Open Subtitles مثلما قال دونوت، كل شخص لديه أسبابه
    Como disse o professor Martin Luther King: "Tenho uma sensação". Open Subtitles (مثلما قال البروفيسور (مارتن لوثر كينغ "أنا لدي شعور"
    - Não. Tal Como disse o chefe, é a noite de folga dela. Open Subtitles مثلما قال الرئيس، إنّها إجازتها
    Como disse o sr. Futterman. Open Subtitles مثلما قال السيد فيوترمان
    Viena é tão bonita, Como disse o Georgi. Open Subtitles فينا جميلة، مثلما قال جورجي
    Como disse o Sr. Pearlstein: Open Subtitles مثلما قال الدكتور بيرل ستاين
    O cinturão, Como disse o Floco de neve, serve apenas para te apertar as calças. Open Subtitles الحزام كما يقول سناوفليك, هو فقط لابقاء بنطالك عاليا.
    E, Como disse o meu amigo do FBI, nenhum dos números de série das notas roubadas é visto há 20 anos. Open Subtitles ومرة أخرى كما يقول صديقي لا شيء من الأرقام المتسلسلة شوهد منذ عشرين عاماَ
    Tal Como disse o teu chefe, podia ter-te morto. Open Subtitles مثل ما قال رئيسك ، يمكن لذلك قتلك
    É Como disse o Sr. Dominic. Eles são animais de estimação. Open Subtitles مثل ما قال السيد (دومينيك) ، حيوانات أليفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more