Como disse o Rex, é tudo um jogo. Aposto que é a companhia... | Open Subtitles | مثلما قال ريكس انها لعبه اراهن انها الشركه |
Como disse o Dr. Stires, a doença poderia ter contribuído para isso, fora deste contexto. | Open Subtitles | طبعاً مثلما قال الطبيب ستيرز من الممكن ان المرض ساهم في ذلك إن قمت بإستبعاده من السياق العام |
Devíamos ter esperado pelos outros, devíamos ter ficado em grupo, Como disse o soldado. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن ننتظر بقيّتهم نبقى في مجموعة كبيرة مثلما قال الجندي |
Um com a razão, bem planeado, Como disse o Mickey, cobrindo todos os ângulos. | Open Subtitles | واحد معقول، سنفكر فيه، كما يقول ميكي، معرفة كل الثغرات. |
Como disse o Presidente Mao, "O mundo é tanto vosso como nosso, mas em última análise, é vosso." | Open Subtitles | كما يقول الزعيم ماو: العالم لكم كما هو لنا و لكن جوهريا هو لكم |
Como disse o meu Senhor, "Perder é uma desonra". | Open Subtitles | مثل ما قال الملك "الخسارة تلحق بك العار" |
E descobriram que tinha sido espancado, Como disse o Big Dave. | Open Subtitles | ووجدوا أنه كان قد تعرّض للضرب كما قال بيغ ديف. |
É a Lei. Como disse o Frank, devemos servir a Lei. | Open Subtitles | وكما يقول فرانك إنها بشأن خدمة القانون |
"Contusões e lacerações no rim esquerdo." Como disse o Victor. | Open Subtitles | كدمات وتمزقات على الكلية اليسرى، تماماً مثلما قال "فيكتور". |
Como disse o meu marido, posso ensinar-vos a ler, escrever. | Open Subtitles | مثلما قال زوجي استطيع تعليمكم الكتابة والقراءة |
Como disse o Donut, cada um tem as suas razőes. | Open Subtitles | مثلما قال دونوت، كل شخص لديه أسبابه |
Como disse o professor Martin Luther King: "Tenho uma sensação". | Open Subtitles | (مثلما قال البروفيسور (مارتن لوثر كينغ "أنا لدي شعور" |
- Não. Tal Como disse o chefe, é a noite de folga dela. | Open Subtitles | مثلما قال الرئيس، إنّها إجازتها |
Como disse o sr. Futterman. | Open Subtitles | مثلما قال السيد فيوترمان |
Viena é tão bonita, Como disse o Georgi. | Open Subtitles | فينا جميلة، مثلما قال جورجي |
Como disse o Sr. Pearlstein: | Open Subtitles | مثلما قال الدكتور بيرل ستاين |
O cinturão, Como disse o Floco de neve, serve apenas para te apertar as calças. | Open Subtitles | الحزام كما يقول سناوفليك, هو فقط لابقاء بنطالك عاليا. |
E, Como disse o meu amigo do FBI, nenhum dos números de série das notas roubadas é visto há 20 anos. | Open Subtitles | ومرة أخرى كما يقول صديقي لا شيء من الأرقام المتسلسلة شوهد منذ عشرين عاماَ |
Tal Como disse o teu chefe, podia ter-te morto. | Open Subtitles | مثل ما قال رئيسك ، يمكن لذلك قتلك |
É Como disse o Sr. Dominic. Eles são animais de estimação. | Open Subtitles | مثل ما قال السيد (دومينيك) ، حيوانات أليفة |