"como estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف أكون
        
    • مثل يجري
        
    • الامر وكأنك
        
    • مثل التواجد
        
    Sei que está a passar por um momento assustador, mas sinto-me sem saber como estar perto de ti. Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت مخيف الآن لكنني أشعر أنني لا أعلم كيف أكون حولك بعد الآن
    Não sei como estar perto dele sem estar perto dele. Open Subtitles لا أعرفُ كيف أكون بقربهِ وأنا لستُ كذلك بالفعل.
    Passei toda a vida a observar-te, mas não sei como estar contigo. Open Subtitles لقد قضيت حياتي وأنا أراقبك لكني لم أعرف كيف أكون معك
    É como estar na Nova Iorque da Edith Wharton e do Henry James. Open Subtitles هو مثل يجري في نيويورك من إديث وارتون وهنري جيمس.
    É como estar no Big Brother mas na vida real. Open Subtitles يبدو الامر وكأنك داخل العالم الحقيقي بالمنزل ، الحقيقي الوحيد
    Sim. É como estar num longo e escuro túnel. Open Subtitles نعم هذا مثل التواجد بنفق طويل ومظلم
    - Por favor! A única razão? Não sabia como estar perto de ti. Open Subtitles السبب الوحيد أنني لم أعلم كيف أكون بجانبكِ
    Aprendi a conduzir uma moto, como acariciar uma mulher, como estar ao comando de pessoas. Open Subtitles لقد تعلمت كيف اقود دراجه ناريه، كيف أعنق امرأه، كيف أكون مسؤلاً عن الأشخاص.
    Com isto quero dizer: não estar perdido em pensamentos, não estar distraído, não estar inundado de emoções difíceis, mas, em vez disso, aprender como estar aqui e agora, como estar atento, como estar presente. TED لا أعني بذلك عدم الضياع في خضم الأفكار أو الإبتعاد عن التشتت ، أو عدم طغيان العواطف المضطربة ، بل أعني أنني تعلمت كيف أكون هنا والآن، كيف أكون خلاقاً في الفكر ، كيف يمكن أن أكون حاضرا.
    A má é que eu não sei como estar contigo, de momento. Open Subtitles السئ هو أني لا أعلم كيف أكون معك الان
    Não sei como fazer isso, como estar num lugar daqueles com aquelas pessoas. Open Subtitles - لا أعرف كيف أفعل ذلك لا أعرف كيف أكون في مكان من هذا القبيل مع هؤلاء الناس .
    Estar na Monróvia era como estar noutro planeta. Open Subtitles كانت مونروفيا نفسها مثل يجري على كوكب آخر.
    É como estar num dos teus programas. Open Subtitles أنا قليلا مثل يجري في واحدة من العروض الخاصة بك.
    É como estar a 30 centímetros do Michael J. Fox. Open Subtitles أعني، أنه سيكون مثل يجري 12 بوصة بعيدا عن مايكل جي فوكس.
    É como estar num filme de acção. Open Subtitles يبدو الامر وكأنك في فيلم الحركة والاثارة أو شيء من هذا.
    É como estar num avião em que sabes que vais cair. Open Subtitles يبدو الامر وكأنك على متن طائرة و أنت تعلم إنها ستتحطم
    É como estar no raio de um zoo. Open Subtitles يبدو الامر وكأنك في حديقة للحيوانات.
    Estar neste espaço é como estar dentro da mente do Howard Ennis. Open Subtitles التواجد هنا في هذا المكان مثل التواجد داخل دماغ (هوارد اينيس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more