"como estavam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما كانت
        
    • كيف كانوا
        
    • كما كنتم
        
    Pensei que querias que as coisas ficassem como estavam. Open Subtitles ظننتُ أنك تريدين الأمور أن تكون كما كانت
    Não parecia certo deixar as coisas como estavam. Open Subtitles لكنني لم أشعر بالراحة حيال ترك الأمور كما كانت مسبقاً
    Pensei que ias ajudar-me a deixar as coisas como estavam. Open Subtitles إعتقد أنك ستساعدني لأعيد الأمور كما كانت
    Pode-me dizer como estavam vestidos? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبريني كيف كانوا يلبسون ؟
    como estavam! Open Subtitles كما كنتم
    E tens que lhe dizer que estavas enganado e voltar a colocar as coisas como estavam. Open Subtitles ويجب عليك أن تخبرها أنك كنت مخطئا وأعد الأمور كما كانت عليه من قبل
    Matar para manter as coisas como estavam. Open Subtitles القتل هو لإبقاء الأمور كما كانت.
    Tal como estavam dentro do Danny. Open Subtitles "كما كانت تفعل مع "داني
    como estavam. Open Subtitles كما كانت
    Um hospital em St. Louis pôs numa tabela os nomes dos cirurgiões, por ordem de gastos em antibióticos nos meses anteriores. Era apenas uma informação, não havia nenhum sentimento de vergonha, mas fornecia informação aos cirurgiões, para que eles pudessem pensar melhor como estavam a usar os antibióticos. TED مستشفى في سانت لويس يضع على رسم بياني أسماء الجراحين بترتيب كمية المضادات الحيوية التي قد استخدموها في الشهر السابق، وقد كان الأمر مجرد جمع بحت للبيانات لم يكن هناك فضح، لكن وفر هذا في الأساس بعض المعلومات التي تعود للجراحين وقد يعيدون التفكير في كيف كانوا يستخدمون المضادات الحيوية.
    - como estavam as crianças? Open Subtitles كيف كانوا الأطفال؟
    como estavam eles a segurá-las? Open Subtitles كيف كانوا يحملوهم؟
    como estavam. Open Subtitles كما كنتم
    como estavam. Open Subtitles كما كنتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more