"como eu era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما كنت
        
    • كيف كنت
        
    • كم كنت
        
    • كما كنتُ
        
    Entendo que eu não sou a mesma para si como eu era. Open Subtitles أستطيع أن أفهم أنني لست نفس الشيء بالنسبة لك، كما كنت.
    Imaginem que são o guarda-redes, — como eu era — e a bola aproxima-se pelo flanco esquerdo. TED تخيل أنك حارس المرمى، كما كنت أنا، والكرة تقترب من الناحية اليسرى.
    Lembras-te como eu era, quando nos conhecemos? Open Subtitles ..هل تتذكر كيف كنت عندما التقينا للمرة الأولى؟
    Não fazes ideia de como eu era, quando era miúda. Open Subtitles ليست لديك أي فكرة كيف كنت أبدو عندما كنت فتاة
    Quando virmos isto, daqui a muitos anos, lembra-te de como eu era bem-parecido. Open Subtitles عندما نشاهد الفيلم بعد سنوات طويلة تذكري كم كنت وسيماً
    Sei que estás zangado, mas quando eu estava aqui no ano passado, mostraste-me como eu era egoísta e idiota. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن عندما كنت هنا العام الماضي أظهرت لي كم كنت أنانياً أحمق
    Estou surpresa de você lembrar de como eu era. Open Subtitles أنا متفأجئة أنك تتذكرنى كما كنتُ فى الماضى
    Vai para casa, pensa em mim como se eu estivesse morto, recorda-me como eu era. Open Subtitles اذهبي للمنزل فكري بأنني قد قتلت تذكريني كما كنت
    Quero que ele me veja como eu era, uma última vez. Open Subtitles أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا.
    Actualmente, julgo impossível ser tão... criança e tão incrivelmente sabichona como eu era. Open Subtitles في الوقت الحاضر، أفترض بأنه ليس منالمحتملأن أكونكذلك،طفوليةجداً... وأعرفه جيداً كما كنت.
    Ela quer um homem sensível como eu era dantes, Open Subtitles إنها تريد رجلاً حساساً... كما كنت قديماً
    Porque gostavas de mim como eu era, comuna! Open Subtitles ولكنك لم تفعلي لأنك أحببتني كما كنت ! في حلة حمراء
    Ariel, vou trocar de vestes e me apresentarei, como eu era em outros tempos em Milão. Open Subtitles "أريال" أحضر لي ثيابي من كوخي سأعمد على كشف حقيقتي و أقدم نفسي كما كنت في الماضي في "ميلانو"
    Ou o que diz às mães dos miúdos da minha turma como eu era em adolescente? Open Subtitles بشأن الأطفال في صفي كيف كنت في سن المراهقة؟ مالذي تتحدثين عنهُ؟
    Uma das coisas interessantes acerca do passado é vocês, em particular, não o conseguirem ver. O meu filho perguntou-me, no outro dia, ele disse: "Pai, consegues lembrar-te de como eu era, quando tinha 2 anos?" TED واحدة من الأشياء المثيرة للاهتمام عن الماضي هو أنك تحديداً لا تستطيع رؤيته، إبني طلب مني هذا في أحد الأيام، وقال : "أبي هل نتذكر كيف كنت عندما كنت في الثانية؟"
    Ei, como eu era naquela realidade? Você estava na prisão. Open Subtitles -مهلا ً ، كيف كنت في ذلك الكون ؟
    Querem saber como eu era com 15 anos? Open Subtitles اجل . اتريد كيف كنت ابدوا في سن الـ15 ؟ .
    Tens a ideia de como eu era infeliz antes de te conhecer? Open Subtitles هل عندك فكرة كم كنت تعيساً قبلك؟
    Tens ideia de como eu era infeliz antes de te conhecer? Open Subtitles أتعرفين كم كنت تعيسا قبل أن ألتقي بك؟
    Meu, esqueci-me de como eu era mauzão. Open Subtitles يا إلهي، لقد نسيت كم كنت قويًا وقتها
    Vês como eu era magra? Open Subtitles انظر ، كم كنت نحيفة
    Tu eras apaixonado pela bebida, tal como eu era apaixonado pela gestão do meu bar. Open Subtitles أنت كنت شغوفاً بالشراب تماماً كما كنتُ أنا شغوفاً بإدارة حانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more