Entendo que eu não sou a mesma para si como eu era. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم أنني لست نفس الشيء بالنسبة لك، كما كنت. |
Imaginem que são o guarda-redes, — como eu era — e a bola aproxima-se pelo flanco esquerdo. | TED | تخيل أنك حارس المرمى، كما كنت أنا، والكرة تقترب من الناحية اليسرى. |
Lembras-te como eu era, quando nos conhecemos? | Open Subtitles | ..هل تتذكر كيف كنت عندما التقينا للمرة الأولى؟ |
Não fazes ideia de como eu era, quando era miúda. | Open Subtitles | ليست لديك أي فكرة كيف كنت أبدو عندما كنت فتاة |
Quando virmos isto, daqui a muitos anos, lembra-te de como eu era bem-parecido. | Open Subtitles | عندما نشاهد الفيلم بعد سنوات طويلة تذكري كم كنت وسيماً |
Sei que estás zangado, mas quando eu estava aqui no ano passado, mostraste-me como eu era egoísta e idiota. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب لكن عندما كنت هنا العام الماضي أظهرت لي كم كنت أنانياً أحمق |
Estou surpresa de você lembrar de como eu era. | Open Subtitles | أنا متفأجئة أنك تتذكرنى كما كنتُ فى الماضى |
Vai para casa, pensa em mim como se eu estivesse morto, recorda-me como eu era. | Open Subtitles | اذهبي للمنزل فكري بأنني قد قتلت تذكريني كما كنت |
Quero que ele me veja como eu era, uma última vez. | Open Subtitles | أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا. |
Actualmente, julgo impossível ser tão... criança e tão incrivelmente sabichona como eu era. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، أفترض بأنه ليس منالمحتملأن أكونكذلك،طفوليةجداً... وأعرفه جيداً كما كنت. |
Ela quer um homem sensível como eu era dantes, | Open Subtitles | إنها تريد رجلاً حساساً... كما كنت قديماً |
Porque gostavas de mim como eu era, comuna! | Open Subtitles | ولكنك لم تفعلي لأنك أحببتني كما كنت ! في حلة حمراء |
Ariel, vou trocar de vestes e me apresentarei, como eu era em outros tempos em Milão. | Open Subtitles | "أريال" أحضر لي ثيابي من كوخي سأعمد على كشف حقيقتي و أقدم نفسي كما كنت في الماضي في "ميلانو" |
Ou o que diz às mães dos miúdos da minha turma como eu era em adolescente? | Open Subtitles | بشأن الأطفال في صفي كيف كنت في سن المراهقة؟ مالذي تتحدثين عنهُ؟ |
Uma das coisas interessantes acerca do passado é vocês, em particular, não o conseguirem ver. O meu filho perguntou-me, no outro dia, ele disse: "Pai, consegues lembrar-te de como eu era, quando tinha 2 anos?" | TED | واحدة من الأشياء المثيرة للاهتمام عن الماضي هو أنك تحديداً لا تستطيع رؤيته، إبني طلب مني هذا في أحد الأيام، وقال : "أبي هل نتذكر كيف كنت عندما كنت في الثانية؟" |
Ei, como eu era naquela realidade? Você estava na prisão. | Open Subtitles | -مهلا ً ، كيف كنت في ذلك الكون ؟ |
Querem saber como eu era com 15 anos? | Open Subtitles | اجل . اتريد كيف كنت ابدوا في سن الـ15 ؟ . |
Tens a ideia de como eu era infeliz antes de te conhecer? | Open Subtitles | هل عندك فكرة كم كنت تعيساً قبلك؟ |
Tens ideia de como eu era infeliz antes de te conhecer? | Open Subtitles | أتعرفين كم كنت تعيسا قبل أن ألتقي بك؟ |
Meu, esqueci-me de como eu era mauzão. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد نسيت كم كنت قويًا وقتها |
Vês como eu era magra? | Open Subtitles | انظر ، كم كنت نحيفة |
Tu eras apaixonado pela bebida, tal como eu era apaixonado pela gestão do meu bar. | Open Subtitles | أنت كنت شغوفاً بالشراب تماماً كما كنتُ أنا شغوفاً بإدارة حانتي |