"como isso é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف يكون هذا
        
    • كم هذا
        
    • كم ذلك
        
    • كيف يكون ذلك
        
    • كم يبدو هذا
        
    • ذلك الشعور
        
    • شعور هذا
        
    • كم أن هذا
        
    • القول كم هو
        
    • كيف تكون هذه
        
    • مدى صعوبة ذلك
        
    Não vejo como isso é um insulto a alguém. Open Subtitles لا أرى كيف يكون هذا مهيناً بالنسبة لأحد
    Ainda não vejo como isso é uma desculpa para não ajudares. Open Subtitles مازلتُ لا أرى كيف يكون هذا عذراً لعدم مساعدتنا.
    Não vejo como isso é possível, mas... gosto do teu optimismo. Open Subtitles لا أريد أن أرى كم هذا ممكن لكنني أحببت تفاؤلكِ
    Para terem uma ideia de como isso é rápido, o Sol demora 200 milhões de anos a dar a volta ao centro da galáxia. TED و لجعلكم تحسون كم ذلك قصير تأخذ الشمس ٢٠٠ مليون سنة لتدور حول مركز المجرة
    Se imaginar como isso é, está a emitir essa frequência a um ritmo constante. Open Subtitles إن تصورت كيف يكون ذلك فإنك تبث ذلك التردد بصورة مستمرة
    Percebeis como isso é suspeito para uma pessoa comum? Open Subtitles أنت تفهم كم يبدو هذا مريباً بالنسبة لأناس عاديين؟
    E, acredita ou não, sei exatamente como isso é. Open Subtitles وسواء صدقتي ذلك أم لا، فأنا أعرف ذلك الشعور جيداً
    Paralizado do pescoço para baixo. Fazes ideia como isso é? Open Subtitles مشلول من العنق للأسفل ، هل لديك أي فكرة عن شعور هذا ؟
    Mas como isso é possível? Open Subtitles لكن كيف يكون هذا محتملِ؟
    Mas como isso é possível? Open Subtitles لكن كيف يكون هذا ممكنا؟
    como isso é justo? Open Subtitles كيف يكون هذا عادلا؟
    Não vês como isso é chato para mim, querido? Open Subtitles ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟
    Faz isso por mim. Sabes como isso é importante para mim. Open Subtitles من أجلي إنكِ تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي
    Sabes como isso é especial? Open Subtitles سيكون هناك من اجلك عندما تسقطين هل تعلمين كم ذلك مميز؟
    Eu não sei como isso é difícil... mas esse bebé não é meu. Open Subtitles كلا، لا أعرف. لا أعرفُ كم ذلك صعباً لكن هذا ليسَ طفلي
    Eu só não percebo como isso é sequer possível. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يكون ذلك ممكنا حتى.
    Perdoe a minha ignorância, mas como isso é possível? Open Subtitles سامحني على جهلي يا سيد والاس، لكن كيف يكون ذلك ممكناً؟
    Tens ideia de como isso é absurdo? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كم يبدو هذا سخيفاً؟
    Sei como isso é. Open Subtitles أَتذكّرُ ذلك الشعور.
    Eu fui criada por um pai exigente e sei como isso é. Open Subtitles تعلم, تمت تربيتي من قبل أب مطابق لخاصتك, و أعلم شعور هذا.
    Ena, nunca me tinha apercebido de como isso é violento. Open Subtitles لم أدرك أبداً كم أن هذا التشجيع عنيف. م.ك.ه.م
    Nem sabe como isso é bom, Ophelia. Open Subtitles "أوفيليا"، لا يمكنني القول كم هو مريح
    Explique-me como isso é uma boa ideia. Open Subtitles اشرح لي كيف تكون هذه فكرةً جيّدة.
    Fi-la atingir o orgasmo. Sabes como isso é difícil? Open Subtitles لقد جعلتها تنتشي هل تعلم مدى صعوبة ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more