Estou a tentar ler tudo o que posso, mas esta guerra foi complicada como o inferno. | Open Subtitles | أحاول أن أقرأ كل شئ ممكن و لكن تلك الحرب كانت معقدة كالجحيم |
Mandarim para "Purgatório" e eu posso fazê-lo sentir como o inferno. | Open Subtitles | وتعني باللغة الصينية الشمالية "المُطهر" ويمكنني أن أجعلها تبدو كالجحيم! |
Ao contrário daqueles gerbilos que dêmos. Eles eram instáveis como o inferno. | Open Subtitles | على عكس تلك الجرابيع التي تخلصنا منها كانوا متقلبين كالجحيم |
Sabe, não inferno como se não prestasse, mas como o inferno de verdade. | Open Subtitles | أنت تعرف ، وليس مثل الجحيم مثل يمص ، ولكن مثل الجحيم جحيم حقيقي. |
Agora, o Purgatório é como o inferno, um lugar nada agradável para estar, mas pelo menos há um limite de para a estada, e por isso você pode fazer coisas para encurtar esta estada. | Open Subtitles | فالمطهر مثل الجحيم من حيث كونه مكاناً ليس لطيفًا لأن تكون فيه ديارميدماكيولوتش |
DG: Eu já disse que este local, numa perspetiva humana, é tóxico como o inferno. | TED | ديفيد جالو: سبق أن قلت إنه في هذا الموقع ، من منظور إنساني ، إنها سامة كما الجحيم. |
Monk, há muito tempo que o mundo humano é como o inferno. | Open Subtitles | يا راهب , أصلح هذا العالم كالجحيم منذُ وقتٍ طويل |
E vou certificar-me que os teus banhos sejam quentes como o inferno. | Open Subtitles | وأنا سأحرص أن تكون أوقات الإستحمام الخاصة بك ساخنة كالجحيم |
Façam-no tão alto como o céu e tão profundo como o inferno. | Open Subtitles | اجعله عالٍ كالسماء وعميقٍ كالجحيم |
O teu coração é negro como o inferno, e todos sabem disso. | Open Subtitles | قلبك أسود كالجحيم والجميع يعرف ذلك |
A guerra é um inferno. O que estamos a fazer é chato como o inferno. | Open Subtitles | الحرب كالجحيم فكلاهما يصيب بالضجر |
É só de mim, ou esta festa está tensa como o inferno? | Open Subtitles | أهو أنا أم أن الحفلة تبدو كالجحيم ؟ |
Queimava como o inferno, mas pelo menos o Randy iria puder entrar em cena e ser o herói | Open Subtitles | إنه يحرق كالجحيم ..لكن على الأقل كان بإمكان (راندي) الدخول ليكون البطل |
Apenas uma ferida de carne, mas ardia como o inferno. | Open Subtitles | فقط جرح الجسم, لكن تألمت مثل الجحيم. |
Dói como o inferno. | Open Subtitles | تؤلم مثل الجحيم |
Arder como o inferno! | Open Subtitles | تحترق مثل الجحيم |
como o inferno que o seu irmão enfrentou. | Open Subtitles | مثل الجحيم الذى واجهه أخيك |
Se eu te matar enquanto estás a rezar, a tua alma vai para o céu, mas quero que a tua alma fique negra e maldita como o inferno! | Open Subtitles | إذا أقتلك اثناء الصلاة، روحك يذهب الى الجنة، ولكن أنا روحك أن تكون اللعينة والأسود كما الجحيم! |
Sim, razoável como o inferno. | Open Subtitles | نعم، معقولة كما الجحيم. |