"como podes ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما ترى
        
    • كما ترين
        
    • كما ترون
        
    • وكما ترى
        
    • كما يمكنك أن ترى
        
    • وكما ترين
        
    • فكما ترى
        
    • كما يمكنكِ أن ترين
        
    • كما يمكنك ان ترى
        
    Como podes ver, não há mais nenhum lugar para onde ir. Open Subtitles كما ترى , لا يوجد مكان غير هذا اذهب اليه
    Tenho saudades, mas... Como podes ver, tenho uma nova vida. Open Subtitles اشتاق اليها و لكن كما ترى الان عندي حياه جديده
    Como podes ver, é um jogo que requer muita paciência, mas o tempo não nos importa muito por aqui. Open Subtitles كما ترين , أنها اللعبة , التي تتطلب صبرا عظيما لكن الوقت لايعني كثيرا بالنسبة لنا هنا
    Eu tive um pequeno acidente, Como podes ver... e acabei nesta cadeira. Open Subtitles حدثت لي حادثة كما ترين إنتهت بي إلي هذا الكرسي
    Como podes ver, os resultados actuais foram diminuídas significativamente com as doses mais elevadas. Open Subtitles كما ترون هنا نسبة المغازلة تدنت مع جرعة أعلى
    Então, Como podes ver, começaram a renovar o quarto principal. Open Subtitles وكما ترى, فقد بدؤوا فى تجديد غرفة النوم الرئيسية
    Como podes ver, este lugar tem muito trabalho para fazer. Open Subtitles كما ترى هذا المكان يحتاج الكثير من العمل
    Como podes ver se a criatura continuar a sua rota actual, apanhamo-la em menos de quatro dias. Open Subtitles كما ترى إذا تابعت المخلوقات هجرتها فسوف نغطيها بأقل من أربعة أيام
    Piso sujo original. Boas cascas de árvore, lareira de pedra, Como podes ver. Open Subtitles أرضية متسخة أصلية، طلاء جيّد، جذور مثبتة بالأحجار، كما ترى.
    Como podes ver pela decoração, eu adoro troféus. Open Subtitles و كما ترى من الديكور الخاص بس أنني أحب الكؤوس
    Como podes ver, tem um ambiente simpático. Open Subtitles كما ترى هناك.. هناك انسيابية نوعاً ما هنا
    Como podes ver, no laboratório fazemos o mesmo de à dez anos. Open Subtitles كما ترى ,مختبرنا مازال كما هو منذ عشر سنوات
    Por isso, claro, Como podes ver, terás de fazer uma escolha. Open Subtitles ...إذاً ...بالطبع ، كما ترين ، أنت يجب أن تختاري
    Como podes ver estamos com problemas de administração Open Subtitles أنا آسف جداً على ذلك كما ترين ، لدينا مشكلة صغيرة في الإتصالات ، وسوف نصلحها
    Como podes ver,é duro quando as pessoas tiram fora do contexto o tu que dizes. Open Subtitles لكن كما ترين كيف تكون الأمور صعبة حينما يأخذ الناس ما تقولين به خارج سياقه
    Estamos em obras, Como podes ver, então esta tudo às avessas. Open Subtitles فنحن ما زلنا في مرحلة الإنشاء ، كما ترين ولذلك فحالنا مضطرب قليلاً
    Sei que a nível contabilístico é mau, mas Como podes ver o dinheiro acaba por entrar. Open Subtitles أعلم انها وجهة نظر خاطئة من محاسب, ولكن كما ترين, في النهاية المال ياتي الينا كما ترين.
    Como podes ver, a água da chuva mistura-se com as substâncias químicas tóxicas enterradas, escoa para as águas subterrâneas que actua como a principal fonte de água da cidade. Open Subtitles كما ترون ميــاه المطــر تختلط مــع المواد المشعــة وتنخفـض إلى جــوف الأرض
    Como podes ver o ICC decidiu tornar isto na sua casa, permanentemente. Open Subtitles كما ترون لقد قررت المحمكة الجنائية أن تكون هذه شقتنا
    Como podes ver, não tenho tempo para ler pretensos artigos de aspirantes a escritores. Open Subtitles وكما ترى ,ليس لدي وقت لقرائة مقالة مزيفة لكاتب يرغب برضى الجميع
    Está pronta a habitar, Como podes ver. Open Subtitles أنه جاهز للأنتقال فيه، كما يمكنك أن ترى.
    Como podes ver Zeynep, estou na merda, para ser honesta. Open Subtitles وكما ترين يا زينب أنا في وضع لا أحسد عليه
    Como podes ver, somos apenas homens aqui. Open Subtitles فكما ترى لا يوجد إلّا الرجال هنا
    E, Como podes ver, senti a tua falta. Open Subtitles و كما يمكنكِ أن ترين, فقد إشتقت إليكِ
    Por isso, Como podes ver, passados dois anos de abrires o salão, terás amortizado todos os custos de arranque. Open Subtitles لذا كما يمكنك ان ترى خلال عامين من افتتاح الصالون سيتم تغطية جميع تكاليف البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more