"como prenda de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كهدية
        
    Por isso é uma loucura. Arranjei-te uma reserva como prenda de anos. Open Subtitles هذا هو الأمر الجنوني، لقد أمنت لك حجزاً كهدية لعيد ميلادك.
    Penso que no-la deram há uns três anos, como prenda de Natal. TED وأعتقد أنه كان قد إهدي لنا منذ ثلاث سنوات كهدية عيد الميلاد.
    Um tio dá-o como prenda de aniversário a uma sobrinha ou a um sobrinho. TED العم يقدم لابن أو بنت أخيه أو أخته حاسوبًا كهدية عيد ميلاد.
    como prenda de casamento, vamos dar-vos a suite Nupcial. Não! Open Subtitles كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل
    A Kelly deu-me 90 minutos de bronzeamento no salão, como prenda de casamento. Open Subtitles ستمنحني كيلي ساعة ونصف بعد إغلاق الصالون كهدية زفافي
    como prenda de 30º aniversário, levei os meus pais de avião para Nova Iorque no fim de semana. Open Subtitles كهدية لعيد الزواج الثلاثين،سافرت والدي الى نيويورك لتقضية نهاية السبوع
    Até comprou para o meu irmão, como prenda de anos, a roupa igual à que usaste no programa. Open Subtitles لقد ابتاع لأخي حتى البدلة التي ترتديها في المسلسل، كهدية لعيد ميلاده
    O que compraria ao seu melhor amigo e à sua tensa namorada como prenda de casamento? Open Subtitles ماذا ستشتري لصديقك المفضّل وخطيبته الصارمة كهدية لحفل زفافهما؟
    Não vendi aquela bola de cerâmica que eles nos deram como prenda de casamento. Open Subtitles هيي , أنا لم أبع الصحن السيراميكي الذي أعطونا إياه كهدية لزواجنا أوه , حسناً
    Bem, como prenda de aniversário, podemos ir embora? Open Subtitles كهدية عيد ميلادي، هل يمكن أن أخرج من هنا؟
    "E depois fez um amor-perfeito como prenda de Ano Novo, "e algum tafetá, com o qual mandei fazer um chapéu acolchoado. "Ele chamava-me "esposa" e tocava nas partes secretas do meu corpo. Open Subtitles ولاحقا, يتسهل القلب كهدية للعام الجديد لقد دعاني يازوجتي
    Enfiaram-lhe uma bala na cabeça, como prenda de Natal. Open Subtitles شخصاً ما أطلق النار على رأسه كهدية عيد الميلاد.
    E depois ele escondeu a bomba e o detonador numa caixa que ele camuflou como prenda de aniversário. Open Subtitles ومن ثم أخفى القنبلة والمفجّر في صندوق قد ختمه كهدية ميلاد
    Este carro é meu. Eles deram-mo como prenda de anos! Open Subtitles هذه سيارتي لقد أهدوني اياها كهدية يوم ميلادي
    Encontrar-te-ei, espero pelo nascimento da criança, e dou-te uma gravata colombiana como prenda de nascimento do bebé. Open Subtitles سأجدك وانتظر هذا الطفل أن يُولد، وأجز عنقك كهدية ولادة.
    Pelo menos era para ser dele. Comprei-lho como prenda de aniversário - antes dele falecer. Open Subtitles أقلّه كانت ستكون له، ابتعتها كهدية عيد ميلاد له قبل وفاته
    A minha mãe praticamente disse que nos vai dar uma casa como prenda de casamento. Open Subtitles أمى سوف تعطينا منزل كهدية زفاف
    O cabrão traiu-me com uma galdéria e dá-me o anel como prenda de reconciliação. Open Subtitles أجل, إبن اللعينة يضاجع عاهرة... يعطينى الخاتم... كهدية تعويضية لعينة
    Comprei-lhe uma armadura brilhante como prenda de casamento. Open Subtitles "لقد أشتريتُ له درع لامع، كهدية للزواج"
    Então, o que gostarias de receber como prenda de anos? Open Subtitles ماذا تريد كهدية عيد ميلادك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more