"como provas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كدليل
        
    • كأدلة
        
    Temos de levar estas notas como provas. Passa-os um recibo. Open Subtitles يجب أن نأخذ هذة الورقة كدليل إعطهم إيصال
    Pedimos que o relatório e notas da entrevista do defensor oficioso sejam aceites como provas. Open Subtitles اطلب إذن تقديم تقرير مقابلة المحامي وملاحظاته كدليل موثق
    Acha que seriam validadas em laboratório como provas irrefutáveis de que alguma coisa se passou? Open Subtitles حسنا, هل تصمُد هذه الفكرة فى أى مختبر كدليل دامغ لا يحتمل الشك على أن هذا الحدث قد وقع بالفعل؟
    Estes foram congeladas, fritos e aquecidos no microondas, mordidos, cuspidos e depois preservados como provas. Open Subtitles هذا الإصبع تم تجميده,وقليّه لمدة قصيرة,ووضعه في المايكرويف ثم مُضغ ثم تم بصقه,ثم حُفظ كدليل
    Mas as probabilidades de eu tornar alguma destas merdas como provas num segundo julgamento são bastante más. Open Subtitles ولكن احتمالات حصولي على اي من هذا كأدلة في محاكمة ثانية سيئة جداً
    E devo alertar que tudo o que disser pode... e será usado como provas contra mim... contra você. Open Subtitles لا بدَ أن أحذَرك بأنَ أي شيء تقولينه ...سيؤخذ بنظر الإعتبار ...ويستعمل كدليل ضدَي ضدَك
    Relativamente a mantê-los como provas de uma mente perturbada. Open Subtitles سيحتفظون بها كدليل على العقل المضطرب
    Se provas tão desleixadas são aceites em tribunal como provas contra arguidos em casos de apalpões, muitas outras pessoas serão falsamente condenadas no futuro. Open Subtitles وتتضمن العديد من المغالطات ولو تم قبول مثل هذه الأدلة غير الواضحة في قاعات المحاكم كدليل ضد المتهمين بقضايا التحرش الجنسي،
    Vou ter de lhe pedir para deixar tudo isto aqui como provas. Open Subtitles سأحتاجكِ لتتركِ كل هذا هنا كدليل.
    Porque eu acho que não vão aceitá-lo como provas. Open Subtitles لأنني فقط لا أعتقد أن "إي أس إي" سيقبلوها كدليل. *الجمعية الأميركية لأطباء التخدير*
    Porque se a Inglaterra, os nobres, e o vosso povo virem este bebé não como uma bênção, mas como provas da minha ambição, e da vossa malvadez... Open Subtitles لان اذا رءت أنجلترا و النبلاء هذا الطفل ليس كمباركة ولكن كدليل على طموحى .....
    Sim, mas precisarão das roupas como provas. Open Subtitles اجل ولكنكم تحتاجون ملابسي كدليل
    Podemos consegui-los da "Reiden Global" como provas na investigação. Open Subtitles يمكننا إحضارها من (رايدن غلوبل) كدليل في التحقيق
    Se precisarem delas como provas, podem ficar com eles. Open Subtitles لو أردتها كدليل خذها
    Estava a trabalhar nele na noite em que a Margaret morreu, por isso o Mitch pediu-nos para imprimir os ficheiros como provas. Open Subtitles (كنتِ تعملين عليه ليلة وفاة (مارغريت لذا طلب منا ميتش طباعة الملفات كدليل
    - Vão ser levados como provas. Open Subtitles لقد تمّ التحفظ عليها كدليل
    Já revi todos os indícios entregues como provas e gostava de ouvir o depoimento da testemunha, Ms. Isabel Ruiz, antes de ouvir outros argumentos da doutora. Open Subtitles لقد إطلعت على جميع ما تم تقديمه كأدلة وأميل إلى الإستماع إلى شهادة الشاهدة السيدة إيزابيل رويز ، قبل الإستماع لأى حجج من قبل المحامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more