"como quando se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل عندما
        
    • مثل عند
        
    E, às vezes, isso pode ser produtivo, Como quando se obtém luz. Open Subtitles وأحياناً يمكن أن يكون ذلك منتجاً مثل عندما تحصل على ضوء
    Como quando se faz um especial de 2h do 4 de Julho e a câmara não estava a gravar. Open Subtitles مثل عندما تقدم ساعتين مذهلتين بمناسبة يوم الإستقلال و لا يتم تسجيلهما.
    Como quando se põe uma forma de pudim no micro-ondas. Open Subtitles مثل عندما وَضعتَ a كأس حلوى في المايكرويفِ.
    Como quando se manda uma pistola de um carro em andamento. Open Subtitles مثل عندما تلقي سلاحاً من سيارة متحركة
    É uma avaria no rádio. Chefe. Como quando se desliga. Open Subtitles هناك عطل في جهازه اللاسلكي ، سيدي مثل عند إيقاف تشغيله.
    - É só para motivação, Como quando se pendura uma fotografia de uma pessoa muito gorda no frigorífico. Open Subtitles "يا لهذه مجرد دافع ،" مثل عند وضع صورة لل أ الدهن شخص على الثلاجه
    Sabes, isto é Como quando se está num acampamento e tu começas a contar histórias assustadoras a beira da fogueira e acabas por ficar mais assustada do que qualquer ameaça real poderia fazer. Open Subtitles الأمر مثل عندما تخيّمين، أتعرفين؟ تبدأين بسرد قصص الأشباح حول النار وينتهي بك الأمر بإخافة نفسك أكثر من أي خطر حقيقي بالخارج
    Como quando se tem um bebé. Open Subtitles مثل عندما عندك طفل رضيع.
    Como quando se abre a porta a uma rapariga? Open Subtitles أم، مثل عند فتح الباب لل فتاة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more