ela ouviu barulhos, como se alguém estivesse fazendo buracos a parede. | Open Subtitles | سمعت تحطيم، مثل شخص ما يصنع فتحة في الحائط. |
Sinto que está aqui alguém. como se alguém me estivesse a observar. | Open Subtitles | أشعر مثل شخص ما هنا، مثل مراقبة شخص ماي. |
Assim que essa ideia me ocorreu, foi como se alguém activasse uma bomba na minha cabeça. | Open Subtitles | لا مفر منا, باللحظة التي خطرت لي بها الفكرة كانت و كأن أحدهم أثار قنبلة موقوتة |
Meu, foi como se alguém tivesse posto um baloiço novo no meu jardim. | Open Subtitles | كأن أحدهم قام بتسديد ضربة حديثة في ملعبي |
É como se alguém estivesse sempre a deixar a porta aberta para o próximo mundo, e se eles não estiverem a prestar atenção, podes simplesmente atravessá-la, e então morreste. | Open Subtitles | وكأن أحداً ما يترك الباب مفتوحاً إلى العالم الآخر، وإن لم تكن منتبهاً فقد تعبر من خلاله، ثم تموت |
Sinto-me como se alguém me tivesse batido no estômago e vou vomitar. | Open Subtitles | أشعر وكأن أحدهم قد لكمني في معدتي وأشعر كأنني أريد التقيوء |
É como se alguém me estivesse a arrancar o cérebro pelos olhos. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني |
- E finalmente chegou à superfície, como se alguém o tivesse posto lá. | Open Subtitles | جاء ليقف على السطح. كأن ثمة من وضعه هناك. |
"Subitamente ouvi uma pancada, como se alguém, batesse suavemente à minha porta." | Open Subtitles | فجأة سمعت نقر كأن شخص ما يطرق يطرق بلطف يطرق باب غرفتى |
Ele parecia desesperado, aflito, como se alguém o tivesse sob controle. | Open Subtitles | لقد بدا يائسًا وعاجزًا، كأنّ أحدهم يتحكّم به. |
É como se alguém te pedisse que roubasses dum cemitério. | Open Subtitles | هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي. |
como se alguém viesse fazer compras aqui depois disto. | Open Subtitles | وكأنّ أحداً سيتسوّق هنا بعد هذا وها قد ضاعت وظيفتانا |
É como se alguém pudesse acabar contigo, de repente, sem qualquer razão. | Open Subtitles | انها مثل شخص ما يمكن تفريق معكم في أي وقت من دون سبب. |
Foi feita justiça, e tu ficaste lá sentado como se alguém tivesse morrido. | Open Subtitles | العدالة اخذت مجراها وأنت تَجْلسُ هناك مثل شخص ما ماتَ. |
É como se alguém finalmente lhe tivesse dado o prémio de vida que ele tanto merecia. | Open Subtitles | هو مثل شخص ما أعطاَه أخيراً جائزة إنجازِ العمرَ هو مستحق بجدارة جداً. |
Vimos marcas no chão embaixo da cama de Valentine, como se alguém amarrado tivesse tentado se soltar. | Open Subtitles | رأينا اثار احتكاك على الارض أسفل سرير توماس فالنتين و كأن أحدهم تم تقييده و كان يصارع ليتحرر |
Caso contrário, parem de olhar como se alguém tivesse mijado no vosso café! | Open Subtitles | بخلاف ذلك , توقف عن النظر كأن أحدهم تبول في قهوتك |
como se alguém tas tivesse tirado? | Open Subtitles | كأن أحدهم اخذها منكِ؟ |
E creio que ouvi um click no telefone, sabe, como se alguém estivesse a ouvir. | Open Subtitles | وظننت أني سمعت نقرة على الهاتف وكأن أحداً ينصت |
É óptima! É como se alguém tivesse descarregado dois pisos de vómito. | Open Subtitles | إنه رائع وكأن أحداً ملأه بقدر وفير من القيء |
Foi como se alguém colocasse um maçarico nas minhas joias. | Open Subtitles | كاذب شعرت وكأن أحدهم اشعل موقد اللحام على قضيبي |
Era como se alguém o tivesse contratado e depois não lhe dera uma secretária nem quaisquer instruções sobre o trabalho. | TED | يبدو الأمر وكأن أحدهم تم تعيينه ثم لم تجد له مكتبًا أو لم يعطى تعليمات عما يفترض أن يقوم به. |
Às vezes, chora. Outras vezes, é como se alguém a estivesse a magoar. | Open Subtitles | أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها |
É como se alguém nos dissesse "Não olhem para as mamas arrebitadas e simétricas daquela rapariga." | Open Subtitles | وكأن شخص يخبرنا ، لا تنظروا لتلك الفتاة ذات النهدين الغير متناسقين |
como se alguém andasse a fazer experiências mas tendo mundo como o seu laboratório pessoal. | Open Subtitles | كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره. |
É como se alguém te entrasse dentro do peito, como se fosse um tipo com um bongo. | Open Subtitles | كأن شخص ما يُصبحُ داخل صدرِكَ وكأنه كأنه شخص, مثل, |
É quase como se alguém as deixasse aqui para nós. | Open Subtitles | إنها تقريباً كما لو أن شخص ما تركهم هنا لنا. |
como se alguém fosse acreditar nisso. | Open Subtitles | وكأنّ أحداً سيصدّق ذلك |