Sabes, como se ele estivesse a admirar uma obra prima num museu. | Open Subtitles | أتعرف, كما لو كان ينظر إلى تحفة نادرة في متحف |
como se ele estivesse aqui e fosse aparecer para me tirar isto da mão por ser afiado. | Open Subtitles | أشعر كما لو كان هنا ، كما لو كان يركض ويأخذ هذا بعيدا عني لأنه حاد |
Está a ir buscar a última senha que o Reese digitou, redireccionando-a para a fechadura como se ele estivesse aqui, a digitá-la agora mesmo. | Open Subtitles | و يعيد توجيهها إلى القفل كما لو كان هو هنا يتم فتح القفل .. الآن |
E, na verdade, senti-me como se ele estivesse lá comigo. | Open Subtitles | في الحقيقة روادني شعور وكأنّه كان في الغرفة برفقتي |
É como se ele estivesse a tentar afastar-se de mim, o mais depressa possível. | Open Subtitles | بدا وكأنّه يحاول الإبتعاد عنّي بأسرع ما يمكنه. |
5 milhões de dólares. O pedido de resgate parecia escrito, como se ele estivesse a ler para nós. | Open Subtitles | يبدو ان مطالبه كانت مكتوبة و كانه كان يقرئها... ولكن بقية المحادثة لم تكن كذلك |
E, quando lá cheguei, a Lillian estava a arrumar o quarto dele como se ele estivesse ausente, numa viagem de negócios. | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى هناك كان "ليليان" ترتب غرفته كانه كان بعيدا في رحلة عمل |
É como se ele estivesse a fazer uma lista de dadores para as suas injecções de reforço. | Open Subtitles | إن ذلك يبدو كما لو أنه يصنع قائمة من المانحين من أجلل طلقات القوة الخاصة به |
era como se ele estivesse mesmo à espera para entrar... e fazer-me de parvo. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كما لو أنه فقط ينتظر أن يدخل فى الحديث و يقاطعنى.. و يجعل منى أحمقاً |
É como se ele estivesse vivo. | Open Subtitles | ! هيلين.. إن ذلك يبدو كما لو كان لازال يعيش |
Falavam como se ele estivesse morto. Mas ele não está! Não está. | Open Subtitles | تتكلما كما لو كان مات حسنا هو لم يمت |
Mas só consegue lembrar-se do assassínio em si como se ele estivesse a ver isso acontecer... do lado de fora do seu corpo, como uma mosca na parede. | Open Subtitles | ولكنه يستطيع فقط تذكر الجريمة نفسها... كما لو كان يشاهدها تحدث... من خارج جسده، كذبابة تقف على الحائط. |
É como se ele estivesse a perseguir-me. | Open Subtitles | هو كما لو كان في مطاردة |
como se ele estivesse por perto. | Open Subtitles | كما لو كان موجوداً |
Foi quase como se ele estivesse a pensar como um polícia ou um soldado. | Open Subtitles | مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ. |
Sou a sua representante, é como se ele estivesse aqui. | Open Subtitles | أنا ممثّلته، وكأنّه هنا بالضّبط |
É como se ele estivesse renovado, todo puro e limpo. | Open Subtitles | كما لو أنه خرج حديثًا من الحمام، نقي ونظيف تمامًا. |
como se ele estivesse a levar a melhor mas eu sabia que quem estava a levar a melhor era eu. por isso respondi, arrogante: "Estou bem, e você?" | TED | كما لو أنه نال مني، ولكن في نفسي،أعلم تماماً أنني نلت منه. لذا أجبت بغرور، " بالطبع أنا بخير، أنت بخير؟" |