-Fala como se ele fosse um deus. -Ele é Deus. O único Deus. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كان آله انه آله , الآله الوحيد |
Quando tu danças a dança da sedução para um homem, tu danças como se ele fosse o único homem no mundo. | Open Subtitles | عندما ترقصين رقصة الإغراء لرجل ترقصين كما لو كان هو الرجل الأخير فى هذا العالم |
Era como se ele fosse a mesma pessoa, mas diferente, sabes? | Open Subtitles | إنه يبدو كما لو كان نفس الشخص لكن مختلف ، أتفهمين ؟ |
Sim, ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. | Open Subtitles | أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا |
Não é como se ele fosse um pedinte a tocar viola por uns trocos. | Open Subtitles | هذا ليس كما لو أنه يعزف على المزمار و أمامه طقية مليئة بقطع معدنية من الدولارات |
Bateu-lhe como se ele fosse um cão. | Open Subtitles | قطّعته وكأنّه لحم كلاب ستكون بطل العالم. |
Todos o tratam como se ele fosse um gênio, mas na verdade ele é um parvo. | Open Subtitles | الجميع يعامله كما لو كان عبقرياً و لكنه ليس كذلك، إنه أحمق |
Viu o aquecimento avariado lá em casa. Não pode prendê-lo como se ele fosse um assassino. | Open Subtitles | لقد رأيت المدفأة المحطمة بذاك المنزل لا يمكنك حبسه كما لو كان قاتلاً |
Tu continuas a falar sobre o lobo como se ele fosse algum tipo de monstro num conto de fadas, como se tu não o fosses! | Open Subtitles | انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية كم لو انه ليس انت |
E ela nem se importou, apenas o atacou como se ele fosse um monstro. | Open Subtitles | لم تأبه لذلك، ما انفكت تُخاطبه كما لو كان وحشاً. |
De repente tomou a consciencia de que ele tinha mãos e eu não, e ele... ele parou de limpar o cachimbo e tentou esconder as mãos, como se ele fosse o culpado ou sei lá o quê. | Open Subtitles | و فجأة صُدِم بأنه لديه يدان,و أنا ليس لدى و من ثم توقف عن تنظيف غليونه و حاول إخفاء يديه كما لو كان مذنباً أو شىء من ذاك القبيل |
Tratam-no como se ele fosse alguma estrela rock. | Open Subtitles | إنهم يعاملونه كما لو كان نجماً غنائياً |
Trataste-o como se ele fosse humano. | Open Subtitles | إنكي تعاملينه كما لو كان بشرياً |
Hal Hefner flutuava sob a sua vida, via o mundo ao seu redor como se ele fosse apenas um fantasma flutoante. | Open Subtitles | Hal Hefner يجتاز الصعاب العالم من حوله كما لو كان شبحا تجاوزت ذلك |
Todos no CJC estavam a agir como se ele fosse alguma estrela do rock. | Open Subtitles | عامله الجميع في الوكالة القضائية كما لو أنه مغني روك مشهور. |
É como se ele fosse uma porra de um radar. | Open Subtitles | إنها تبدو كما لو أنه حمام زاجل. |
Eles vão tratá-lo como se ele fosse seu. | Open Subtitles | انهم سوف يعالجه كما لو أنه بأنفسهم. |
Porque está a falar comigo como se ele fosse morrer, ah? | Open Subtitles | لماذا تتحدث إلي كما لو أنه سيموت ؟ |
Estavas a olhar para ele como se ele fosse um daqueles pães doces. | Open Subtitles | لقد كنتِ تنظُرينَ إليه وكأنّه إحدى كعكاتِك. |
Os pais tratam-no como se ele fosse uma criança. | Open Subtitles | أبواه يُعملانه وكأنّه هو الطفل هناك |
Não é como se ele fosse contar a verdade. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأنّه سيُخبرها الحقيقة. |