| E não simplesmente... desistir e atirar tudo fora, como se não fosse nada. | Open Subtitles | ... لا يمكنك فقط أن تستسلم وترمي كل ما مضى وكأنه لا شيء |
| Ages como se não fosse nada. | Open Subtitles | وتتصرف وكأنه لا شيء |
| Empurrou esta pequenota como se não fosse nada. | Open Subtitles | و أخرجت هذه قطرة الندى الصغيرة وكأنها لا شيئ |
| Tive pacientes com o decorrer dos anos que foram ameaçados de morte, e tu disseste dessa forma, como se não fosse nada. | Open Subtitles | لقد كان لدي مرضى طوال سنواتٍ مروا بتهديدات القتل وأنتي ذكرتي هذا و كأنه لا شيء |
| É estranho, é como se não fosse um negócio mas pessoal. | Open Subtitles | أنه أمر غريب .. كأنه ليس بتجارة أنه أمر شخصي |
| Falas como se não fosse nada de especial. E se for muito mau? | Open Subtitles | أنت تجعلها تبدو و كأنها ليست أمراً كبيراً ، ماذا لو كان الأمر سيئاً ؟ |
| - E quando chegou, agiu como se não fosse importante, como se eu estivesse a exagerar. | Open Subtitles | وعندما جاء، حاول التصرّف كأنّه ليس أمراً جللاً. كأنّي أبالغ في ردّة فعلي. |
| - Cortou-o como se não fosse nada. | Open Subtitles | لقد قطع هذا الوغد وكأنه لا شئ |
| Dizes isso como se não fosse suficiente. | Open Subtitles | تقولين هذا وكأنه لا يكفي. |
| Então tu acabas de lançar o teu coração ao redor como se não fosse nada. | Open Subtitles | بقلبكِ وكأنه لا شيء |
| E o Stringer passou o tempo ao telefone, a fazer chamadas como se não fosse nada. | Open Subtitles | (وطوال تلك المدة ، (سترينغ ...يستعمل هاتفه أمام هؤلاء الأشخاص وكأنه لا يفعل شيئا |
| como se não fosse nada. | Open Subtitles | ... فقط وكأنه لا شيء |
| Falaste do julgamento como se não fosse nada. | Open Subtitles | ذكرتِ المحاكمة وكأنها لا شيء. |
| Parti-lhes o pescoço como se não fosse nada. | Open Subtitles | أنا كسرت رقابهم وكأنها لا شيئ |
| Tu, falas disso como se não fosse nada. | Open Subtitles | تم تهديد حياتهم, أما أنت فقد ذكرتي هذا و كأنه لا شيء |
| Tentei acertar nele, mas tirou-me a arma das mãos... e torceu-a como se não fosse nada. | Open Subtitles | حاولت اصابته ولكنه انتزع سلاحي من بين يديّ وقام بلوية كأنه لا شيء |
| Dizes isso como se não fosse grande coisa, Beth. | Open Subtitles | انت تقولين ذلك و كأنه لا شيء يا بيث |
| Obrigado. O meu patrão bateu-me no rabo como se não fosse nada. | Open Subtitles | شكرا, مديرى يستمر بصفع مؤخرتى ويتصرف كأنه ليس بالأمر المهم |
| Por isso, ao lidarem com o inspector ajam como se não fosse incómodo. | Open Subtitles | لذا بالتعامل مع المفتش بالموقع رجاءاً تصرفوا و كأنه ليس كشخص مزعج جداً |
| E passam os dias juntos como se não fosse nada. | Open Subtitles | وتقومون بالتسكع سوية كل يوم كأنه ليس هناك أية مشكلة |
| Senti-me assim quando o meu pai morreu, como se não fosse a minha vida. | Open Subtitles | شعرت كذلك في وفاة أبي كأنها ليست حياتي أجل |
| Como, "vendo sapatos," como se não fosse grande coisa. | Open Subtitles | مثل "أنا أبيع الأحذية"، كأنّه ليس أمراً جللاً. |