"como seria de esperar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما تتوقعون
        
    • كما هو متوقع
        
    • يمكنكم أن تتوقعوا
        
    • كما كان متوقع
        
    Os países avançam rapidamente para os 150% e depois estacionam, não continuam a aumentar, como seria de esperar. TED الدول تنطلق بسرعة باتجاه علامة 150 تلك، ثم تستقر، ولا تستمر في الواقع بالصعود كما تتوقعون.
    Alguns problemas de aceitação, como seria de esperar, mas começo a sentir-me como parte do grupo. Open Subtitles عدد قليل من المشاكل البسيطة .. كما تتوقعون لكنها تجعلك تشعر أنك فرد من العصابة
    como seria de esperar, é uma luz, um candeeiro de secretária. TED كما تتوقعون انه مصباح,مصباح مكتب
    A tua mãe está como seria de esperar, sempre mal. Open Subtitles أمك كما هو متوقع تماما: حالتها سيئة طوال الوقت
    As zonas mais quentes estão, como seria de esperar, perto do equador. Open Subtitles المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء
    como seria de esperar, não duram muito tempo; as pessoas levam-nos. TED كما يمكنكم أن تتوقعوا لم تصمد طويلاً.
    - como seria de esperar. Open Subtitles كما كان متوقع حالها
    Esse número, como seria de esperar, é fenomenal. TED والرقم ، كما تتوقعون ، هو مذهل .
    como seria de esperar, tendo de andar sobre parentes mortos. Open Subtitles كما هو متوقع عندما تسير بين أقارب قتلى
    Respiração e leituras térmicas elevadas, como seria de esperar. Open Subtitles التنفس والحرارة مرتفعان، كما هو متوقع.
    Sub-Oficial Muldoon, como seria de esperar. Open Subtitles ظابط الصف مولدون، كما هو متوقع
    Provavelmente como seria de esperar. Open Subtitles كما هو متوقع على الأرجح
    Tão bem como seria de esperar. Open Subtitles جيد كما هو متوقع
    - como seria de esperar. Open Subtitles - كما كان متوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more