Os países avançam rapidamente para os 150% e depois estacionam, não continuam a aumentar, como seria de esperar. | TED | الدول تنطلق بسرعة باتجاه علامة 150 تلك، ثم تستقر، ولا تستمر في الواقع بالصعود كما تتوقعون. |
Alguns problemas de aceitação, como seria de esperar, mas começo a sentir-me como parte do grupo. | Open Subtitles | عدد قليل من المشاكل البسيطة .. كما تتوقعون لكنها تجعلك تشعر أنك فرد من العصابة |
como seria de esperar, é uma luz, um candeeiro de secretária. | TED | كما تتوقعون انه مصباح,مصباح مكتب |
A tua mãe está como seria de esperar, sempre mal. | Open Subtitles | أمك كما هو متوقع تماما: حالتها سيئة طوال الوقت |
As zonas mais quentes estão, como seria de esperar, perto do equador. | Open Subtitles | المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء |
como seria de esperar, não duram muito tempo; as pessoas levam-nos. | TED | كما يمكنكم أن تتوقعوا لم تصمد طويلاً. |
- como seria de esperar. | Open Subtitles | كما كان متوقع حالها |
Esse número, como seria de esperar, é fenomenal. | TED | والرقم ، كما تتوقعون ، هو مذهل . |
como seria de esperar, tendo de andar sobre parentes mortos. | Open Subtitles | كما هو متوقع عندما تسير بين أقارب قتلى |
Respiração e leituras térmicas elevadas, como seria de esperar. | Open Subtitles | التنفس والحرارة مرتفعان، كما هو متوقع. |
Sub-Oficial Muldoon, como seria de esperar. | Open Subtitles | ظابط الصف مولدون، كما هو متوقع |
Provavelmente como seria de esperar. | Open Subtitles | كما هو متوقع على الأرجح |
Tão bem como seria de esperar. | Open Subtitles | جيد كما هو متوقع |
- como seria de esperar. | Open Subtitles | - كما كان متوقع |