| Os países avançam rapidamente para os 150% e depois estacionam, não continuam a aumentar, como seria de esperar. | TED | الدول تنطلق بسرعة باتجاه علامة 150 تلك، ثم تستقر، ولا تستمر في الواقع بالصعود كما تتوقعون. |
| Alguns problemas de aceitação, como seria de esperar, mas começo a sentir-me como parte do grupo. | Open Subtitles | عدد قليل من المشاكل البسيطة .. كما تتوقعون لكنها تجعلك تشعر أنك فرد من العصابة |
| como seria de esperar, é uma luz, um candeeiro de secretária. | TED | كما تتوقعون انه مصباح,مصباح مكتب |
| A tua mãe está como seria de esperar, sempre mal. | Open Subtitles | أمك كما هو متوقع تماما: حالتها سيئة طوال الوقت |
| As zonas mais quentes estão, como seria de esperar, perto do equador. | Open Subtitles | المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء |
| como seria de esperar, não duram muito tempo; as pessoas levam-nos. | TED | كما يمكنكم أن تتوقعوا لم تصمد طويلاً. |
| - como seria de esperar. | Open Subtitles | كما كان متوقع حالها |
| Esse número, como seria de esperar, é fenomenal. | TED | والرقم ، كما تتوقعون ، هو مذهل . |
| como seria de esperar, tendo de andar sobre parentes mortos. | Open Subtitles | كما هو متوقع عندما تسير بين أقارب قتلى |
| Respiração e leituras térmicas elevadas, como seria de esperar. | Open Subtitles | التنفس والحرارة مرتفعان، كما هو متوقع. |
| Sub-Oficial Muldoon, como seria de esperar. | Open Subtitles | ظابط الصف مولدون، كما هو متوقع |
| Provavelmente como seria de esperar. | Open Subtitles | كما هو متوقع على الأرجح |
| Tão bem como seria de esperar. | Open Subtitles | جيد كما هو متوقع |
| - como seria de esperar. | Open Subtitles | - كما كان متوقع |