"como te atreves a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف تجرؤ على
        
    • كيف تجرؤين على
        
    • كيف تجرؤ أن
        
    • كيف تجرأ على
        
    • كيف تجرئين على
        
    • كيف تتجرأ على
        
    • كيف تجرأ أن
        
    • كيف تجرأ علي
        
    • كيف تجرأت
        
    • كيف تجرؤ علي
        
    • كيف تجرؤين أن
        
    • كيف تجرؤين علي
        
    • كيف تجروء على
        
    • كيف تتجرأي
        
    • كيف تجرأين على
        
    Como te atreves a insultar o carro do General? Seu merdas! Open Subtitles كيف تجرؤ على إهانة سيارة جنرالك انت قطعة من القذارة
    Como te atreves a roubar-ma, com o teu sotaque provavelmente falso? Open Subtitles و كيف تجرؤ على سرقتها بعينيك الحالمتين و لكنتك الزائفة؟
    Como te atreves a fazer isto à tua mãe, meu maldito? Open Subtitles كيف تجرؤ على تخريب حال والدتك أيها الولد العفن الصغير
    Como te atreves a vir aqui e dizer-me que eu não percebo. Open Subtitles كيف تجرؤين على الإتيان الى هنا والقول بأني لا أفهم ؟
    Está bem. Se fosse verdade, Como te atreves a pedir-me dicas... sobre uma personagem que interpreto há 20 anos! Open Subtitles إن كان صحيحاً كيف تجرؤ أن تطلب مني نصائح عن شخصية ألعبها منذ 20 عاماً
    Como te atreves a trancar-me a porta na minha própria casa? Open Subtitles كيف تجرأ على إغلاق الباب في وجهي وفي منزلي الخاص؟
    Como te atreves a falar assim com a minha noiva? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث إلى بلدي المخطوبة مثل هذا؟
    Como te atreves a falar assim, Morakeb? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث بهذه الطريقة, مراقب؟
    Como te atreves a tal coisa em minha casa? Open Subtitles ريدموند"، كيف تجرؤ على التصرف" بهذه الطريقة بمنزلي
    Como te atreves a vir aqui a esta hora e assustar estas pessoas. Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس.
    Como te atreves a tirar a medalha de sua Majestade? Prendam-no. Open Subtitles كيف تجرؤ على الاستيلاء على الميدالية جلالة؟
    Como te atreves a falar-me assim! Quem és tu? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟
    - Como te atreves a tratar-me assim? Open Subtitles كيف تجرؤ ؟ كيف تجرؤ على معاملتى بهذا الشكل ؟
    Como te atreves a vir aqui como se decidisses tudo? Open Subtitles كيف تجرؤين على العودة هنا وكأنكِ المتحكمة في الأمور؟
    Como te atreves a ser tão pouco romântica e tão egoísta? Open Subtitles كيف تجرؤين على أن تكوني غير عاطفية وأنانية جداً جداً.
    Como te atreves a encher a minha cabeça com essa propaganda enganosa? Open Subtitles كيف تجرؤين على ملئ رأسي بهذه الخزعبلات المقرفة
    Claro que não, Como te atreves a sugerir, que eu queria dizer isso? Open Subtitles بالطبع لا أعنيه، كيف تجرؤ أن تشير إلى أنني أعني شيئاً كهذا؟
    Como te atreves a trazer-me isto no Dia da Ascenção? Open Subtitles كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟
    Como te atreves a vir aqui depois do que fizeste? Open Subtitles كيف تجرئين على القدوم الى بيتي بعد فعلتك
    Maldito, gelado. Anda para a minha boca. Como te atreves a desobedecer-me? Open Subtitles تباً لك أيها الآيس كريم، تعال الى فمي كيف تتجرأ على عصياني؟
    Como te atreves a falar da Czarina, cão, como te atreves, cão! Open Subtitles كيف تجرأ أن تتحدث عن الإبراطور أيها الكلب
    Como te atreves a insultar a minha mãe? Open Subtitles كيف تجرأ علي إهانة والدتي؟
    Como te atreves a vir aqui e fazer acusações dessas? Open Subtitles كيف تجرأت وأتيت إلى هنا لتوجيه هذه الاتهامات لى؟
    Seu... Como te atreves a falar assim a um humano! Open Subtitles ايها الوغد , انتَ لست سوي بيورياد كيف تجرؤ علي الوقوف في طريقي
    Como te atreves? Como te atreves a aparecer-me agora, quando eu estou assim? Open Subtitles كيف تجرؤين، كيف تجرؤين أن تَجيئي لي الآن، و أنا هكذا؟
    Fada obstinada. Como te atreves a guardar tais segredos? Open Subtitles ايتها الروح العنيده كيف تجرؤين علي كتمان أسرار كهذه؟
    Como te atreves a tentar minar a minha relação com o meu neto? Open Subtitles كيف تجروء على تشويه علاقتي مع حفيدي ?
    Criatura infame! Como te atreves a sugerir tal coisa? Open Subtitles أنت مخلوق سيء كيف تتجرأي على مثل هذا القول ؟
    Como te atreves a falar assim ao teu ancião? Open Subtitles كيف تجرأين على التحدث إلى مشايخك بهذه الطريقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more