"como tu quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثلك عندما
        
    Gosto de homens gordos, como tu. Quando caem fazem um barulho enorme. Open Subtitles أنا أحب الرجال الضخام مثلك عندما يسقطون يعملون ضوضاء كبيرة
    Espero não ser tão cínica como tu quando tiver a tua idade. Open Subtitles أرجو أن لا أكون متشائمة مثلك عندما أكون بمثل عمرك.
    Não tão assustado como tu quando eu for atrás de ti com um mata-moscas, seu gnomo preto. Open Subtitles ليس كمفزوع مثلك عندما آآتى من خلفك بذبابه مقتوله.
    Tudo bem. Acredites ou não, eu era como tu quando era miúdo. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    Não gosto que digas que não sou tão boa como tu quando eu só estive naquela reunião para encobrir-te. Open Subtitles ولا أقدّر بأن تُخبرني بأنني لستُ جيّدة مثلك عندما كان سببُ ذلك الوحيد بأنني كُنتُ بذلك الإجتماعِ أصلاً
    Era como tu quando cheguei. Open Subtitles أنا كنت بالضبط مثلك عندما أتيت هنا
    Oh, eu tinha um hamster como tu quando era miúdo. Open Subtitles كان لديّ هامستير مثلك عندما كنتُ صغيراً
    - Pessoas como tu. Quando atacaram a minha família. Open Subtitles أشخاص مثلك , عندما هاجمتَ عائلتي
    Como tu, quando andas de metro sob o efeito de ecstasy. Open Subtitles مثلك عندما تستقلين قطار النشوة
    Gostava de ter tido alguém como tu, quando estava a começar. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي شخص مثلك عندما بدأت
    como tu quando te matarem. Open Subtitles مثلك عندما يقتلونك
    Eu era como tu quando era jovem. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت شاباً
    Quero ser como tu, quando crescer. Open Subtitles أريد أن أكون مثلك عندما يكبر.
    Quero ser como tu quando for grande. Open Subtitles أريد أن أكون مثلك عندما أكبر
    Quero ser como tu quando crescer, padre! Open Subtitles أريد أن أكون مثلك عندما يكبر، بادري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more