Agora que vais ficar uma estampa, não esqueçamos como tudo começou. | Open Subtitles | الآن إذ ستكونين بالغة الجمال، دعينا لا ننسى كيف بدأ الأمر |
Não me consigo lembrar de como tudo começou e honestamente nunca tinha feito nada como isto antes. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكر كيف بدأ الأمر برمته. وبصدق, ولم أفعل شئياً مثل هذا أبداً من قبل. |
Querias saber como tudo começou. Bem, foi aqui onde cresci. | Open Subtitles | أردت معرفة كيف بدأ الأمر لكِ ذلك، لقد نشأت هنا |
Todos nós sabemos como tudo começou, certo? | Open Subtitles | والآن، كلنا نعلم كيف بدأ ذلك الأمر، أليس كذلك؟ |
Eles sabem como tudo começou? | Open Subtitles | هل يعلمون كيف بدأ ذلك ؟ |
Pode-me dizer como tudo começou? | Open Subtitles | معذرةً ؟ هل يُمكنك إخباري كيف بدأ كل هذا ؟ |
A hipótese de descobrir como tudo começou. | Open Subtitles | فرصة لمعرفة كيف بدأ كل هذا. |
Juro pela minha vida, não me consigo lembrar como tudo começou. | Open Subtitles | لا أذكر متى لا أذكر كيف بدأ الأمر |
Pode contar-me como tudo começou? | Open Subtitles | هل يمكنـكِ إخبـاري كيف بدأ الأمر |
É importante que percebas como tudo começou. | Open Subtitles | حسنا من المهم ان تفهمي كيف بدأ الأمر |
Penso que existem teorias que começam a perceber como tudo começou com o ARN, mas vou contar uma pequena história sobre isso. Naquele tempo, havia pequenas gotas de óleo a flutuar que continham vários tipos de receitas de químicos. | TED | وأعتقد أن هناك نظريات بدأت تفهم حول كيف بدأ الأمر بالحمض النووي الريبي، ولكنني سأحدثكم عن قصةٍ مبسطةٍ نوعا ما لها، والتي هي أنه، وفي ذلك الوقت، كان هناك قطرات قليلة من النفط تطوف وفيها جميع أنواع الخلطات الكيميائية. |
Lembro-me como tudo começou. | TED | أتذكر كيف بدأ الأمر كله. |
Diga-me como tudo começou. | Open Subtitles | أخبرني كيف بدأ الأمر |
Foi como tudo começou. | Open Subtitles | هذا كيف بدأ الأمر |