Soube que é uma loira decadente e faz sexo como um carro velho. | Open Subtitles | سمعت أنها شقراء جميلة وجذابة كسيارة رباعية مستعملة |
A melhor maneira de o descrever é, se conseguirem visualizar o vosso corpo como uma auto-estrada, e imaginarem o vírus como um carro muito rápido, a ser conduzido por um homem muito mau, imaginem os estragos que esse carro poderia causar. | Open Subtitles | أفضل طريقة لوصف الأمر إذا يمكنك أن تتخيلي جسمك كطريق سريع و تتخيلي الفيروس كسيارة سريعة يقودها رجل سيء |
Não vou permitir que a desmontes em peças como um carro abandonado. | Open Subtitles | قدر الإستطاع أنا لن أسمح لك بأن تقطيعها لأجل القطع كسيارة مهجورة |
É como um carro estragado, que tem algo infectado em si. | Open Subtitles | مثل سيارة سيئة يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث |
Embora seja um maravilhoso pequeno robô espacial, hoje em dia é como um carro usado. | TED | وعلى الرغم من أنه روبوت رائع ذو مساحة صغيرة، يعتبر هذه الأيام نوعًا مثل سيارة مستعملة. |
Por isso, temos que nos concentrar em deixar que a parte inferior do corpo siga atrás da parte superior, como um carro pequeno atrás dum grande, na autoestrada. | TED | إذن .. ماذا يجب أن تركز عليه؟ هو أن تدع نصفك الأدنى أن ينشد وراء نصفك الأعلى، مثل سيارة صغيرة وراء سيارة كبيرة في الشارع. |
É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. | TED | إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة. |
Os braços deste tipo estão todos rachados e cor de laranja, como um carro velho na praia. | Open Subtitles | ذراع هذا الرجل تتحطم و لونها برتقالي كسيارة قديمة ملقاة على شاطئ |
Muito bem, Peter, se vamos encontrar o teu carro, temos que pensar como um carro. | Open Subtitles | حسناً يا بيتر إذا كنا سنجد سيارتك ينبغي أن نفكر كسيارة |
Gosto dele porque parece um carro descaracterizado, como um carro do FBI. | Open Subtitles | أعجبتني لأنها تبدو كسيارة سرية مثل سيارات المباحث |
Tem de haver algo que consigamos usar, como um carro, ou... tem de haver algo desse género... | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء يمكننا استخدامه، كسيارة أو... يجب أن يكون هناك شيء مثل... |
Vamos ver o lado positivo. Se isso não funcionar como um carro, Ele será muito eficaz como uma barragem. | Open Subtitles | لنتأمل الجانب المُشرق، إن لم تنجح الفكرة كسيارة فستكونُ جسراً جميلاً |
como um carro que custa mais reparar que substituir. | Open Subtitles | كسيارة غالية اصلاحها أفضل أم استبدالها |
Ela só queria falar sobre coisas de adultos como um carro novo e os Maroon 5. | Open Subtitles | انا تريد التحدث عن أشياء تخص الكبار مثل سيارة جديدة وفيلم جديد |
Mesmo com estas porcarias, é como um carro bom com um motor de merda. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا الهراء انه مثل سيارة فخمة بمحرك سيء |
como um carro eléctrico o produto é a potência, e o sub-produto é a água potável. | Open Subtitles | مثل سيارة كهربائية، والناتج هو السلطة، و.. و الناتج الثانوي هي مياه الشرب. |
Para fazer um carro que é tão bom como um carro pode ser. | Open Subtitles | لجعل السيارة التي هي جيدة مثل سيارة يمكن أن يكون. |
Este é um protótipo muito preliminar, mas também foi construída uma versão mais robusta com energia incorporada que pode ser enviada para o mundo e enfrentar interações reais como um carro a passar por cima dele | TED | وهو مجرد نموذج تمهيدي، ولكنهم صمموا نسخة أقوى تعمل بالطاقة يمكن إرساله إلى الخارج ليتفاعل مع العالم مثل سيارة تعبر فوقه |
E para mim a América é como um carro de alta competição. | Open Subtitles | ولي , إن أمريكا مثل سيارة أدائها رفيع |
Por outras palavras tentaste ligá-lo como um carro. | Open Subtitles | بمعنى أخر تحاولين أن تجعليه يعمل مثل السيارة |
Quer dizer, é seguro. É como um carro. | Open Subtitles | أعنى أنها آمنة إنها مثل السيارة |