"como um dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيوم
        
    • مثل يوم
        
    Outro dia glorioso nos Fuzileiros. Um dia nos Fuzileiros é como um dia na quinta. Open Subtitles يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه
    Já estás tão linda como um dia de Junho. Open Subtitles أنت بالفعل تبدين كيوم لطيف في شهر جون
    O Acosta utiliza-o como um dia para a comunidade, para que honrem e celebrem os seus familiares e amigos, que morreram no último ano. Open Subtitles يجعله أكوستا كيوم للجالية للتشريف و الاحتفال بالأصدقاء و الأحباب الذين توفيوا العام الماضي.
    Mas isto começou há centenas de anos como um dia de festa em memória do massacre bíblico dos inocentes pelo rei Herodes. Open Subtitles لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس
    Sabem, um dia sem chutar o Odie da mesa é como um dia sem sol. Open Subtitles تَعْرفُون، أيها الناس،يوم بدون ركل أودي مِنْ على المنضدةِ مثل يوم بدون شروقِ شمس
    Não há nada como um dia no parque, rodeado por pais divorciados que querem compensar o tempo perdido. Open Subtitles لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين
    Um dia sem usar o kilt é como um dia sem sol. Open Subtitles يوم بدون تنوره كيوم بلا شمس
    Sabes, Ralph, O Halloween começou como um dia para afastar os maus espíritos. Open Subtitles أتعلم يا (رالف)، بدأ عيد القديسين كيوم لإبعاد الأرواح الشريرة، أليس ذلك غباءاً؟
    Este dia será lembrado como um dia histórico. Open Subtitles هذا اليوم سيُذكر كيوم تاريخي.
    Um conselho, as Heyworth são como um dia no spa para as nádegas e eu tenho um traseiro frágil, a minha tia chamava-me "olho de vidro". Open Subtitles كلمه للحكمه ال(هاورث) لديها تاُثير كيوم كامل فى السبا للارداف ولدى هشاشه فى الجزء الخلفى
    Mas o teu trabalho... é tão claro como um dia brilhante. Open Subtitles ولكن عملك... واضح كيوم مشرق..
    como um dia de 5º C! Open Subtitles مثل يوم عمل حصيلته متوسّطة
    Lindo como um dia de Verão. Open Subtitles فاتن مثل يوم صيفٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more