Outro dia glorioso nos Fuzileiros. Um dia nos Fuzileiros é como um dia na quinta. | Open Subtitles | يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه |
Já estás tão linda como um dia de Junho. | Open Subtitles | أنت بالفعل تبدين كيوم لطيف في شهر جون |
O Acosta utiliza-o como um dia para a comunidade, para que honrem e celebrem os seus familiares e amigos, que morreram no último ano. | Open Subtitles | يجعله أكوستا كيوم للجالية للتشريف و الاحتفال بالأصدقاء و الأحباب الذين توفيوا العام الماضي. |
Mas isto começou há centenas de anos como um dia de festa em memória do massacre bíblico dos inocentes pelo rei Herodes. | Open Subtitles | لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس |
Sabem, um dia sem chutar o Odie da mesa é como um dia sem sol. | Open Subtitles | تَعْرفُون، أيها الناس،يوم بدون ركل أودي مِنْ على المنضدةِ مثل يوم بدون شروقِ شمس |
Não há nada como um dia no parque, rodeado por pais divorciados que querem compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين |
Um dia sem usar o kilt é como um dia sem sol. | Open Subtitles | يوم بدون تنوره كيوم بلا شمس |
Sabes, Ralph, O Halloween começou como um dia para afastar os maus espíritos. | Open Subtitles | أتعلم يا (رالف)، بدأ عيد القديسين كيوم لإبعاد الأرواح الشريرة، أليس ذلك غباءاً؟ |
Este dia será lembrado como um dia histórico. | Open Subtitles | هذا اليوم سيُذكر كيوم تاريخي. |
Um conselho, as Heyworth são como um dia no spa para as nádegas e eu tenho um traseiro frágil, a minha tia chamava-me "olho de vidro". | Open Subtitles | كلمه للحكمه ال(هاورث) لديها تاُثير كيوم كامل فى السبا للارداف ولدى هشاشه فى الجزء الخلفى |
Mas o teu trabalho... é tão claro como um dia brilhante. | Open Subtitles | ولكن عملك... واضح كيوم مشرق.. |
como um dia de 5º C! | Open Subtitles | مثل يوم عمل حصيلته متوسّطة |
Lindo como um dia de Verão. | Open Subtitles | فاتن مثل يوم صيفٍ. |