Mas quando erro, ajo como um homem e tento corrigir. | Open Subtitles | لكن حين أخطئ أواجه خطأي كرجل و احاول اصلاحه هذا ما افعل يا كوبر |
Se estão a acusar o meu filho de alguma coisa, que tal ficar aí como um homem e dizê-lo? | Open Subtitles | انظر,اذا كنتم تتهمون ابنى بشئ ماذا عن أن تقف هنا كرجل و تقولها؟ |
Porque disseste-me para submeter o assunto das compensações a votos como um homem, e eu assim fiz. | Open Subtitles | لأنكِ طلبتي مني أن أرفع مسألة المكافئات للتصويت كرجل و قد فعلت |
e agora aquela bonita mulher tinha-se encantado com o meu paciente masculino. Com efeito, casaram-se legalmente porque apresentaram-se como um homem e uma mulher, e quem sabia? | TED | والآن هذه الأنثى السعيدة انجذبت نحو مريضي الذكر في الحقيقة كان زواجاً قانونياً لأنهم ظهروا كرجل و امرأة، ومن كان ليعرف؟ |
Se fizeres de mim, tem de ser como um homem e não uma maricas... duma Polly ou Nellie. | Open Subtitles | لو مثلت دوري عليك ان تمثلني كرجل و ليس مجرد عروس أنيقة كـ (بولي) أو (نيلي) |
Tem pernas... como um homem... e suas barbatanas se parecem com braços! | Open Subtitles | لديه رجلان... كرجل و زعنفتان شبيهتان بذراعين |
Estou aqui como um homem e um servo de Allah. | Open Subtitles | أنا هنا كرجل و عبد لله |