Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. | Open Subtitles | كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح |
Sim claro, o mestre era como um pai para ti, ou não? | Open Subtitles | حقاً لا شيء، لقد كان المدرب كأب لك، أليس كذلك؟ |
Ele me abraçou carinhosamente, como um pai, e segui meu caminho. | Open Subtitles | ثم عانقني بحنانٍ كالأب ، ووجهني نحو طريقي |
Sholkovsky foi meu professor. Era como um pai para mim. | Open Subtitles | قد كان احد اساتذتي لقد كان بمثابة الأب لي |
como um pai olhando por um dos seus filhos. | Open Subtitles | مثل أب, أب جيد يهتم من أجل واحد من أبنائه |
Foi isso que fiz! Eras como um pai, para mim! | Open Subtitles | هذا ما فعلته بالماضي كنت بمثابة أب بالنسبة ليّ! |
Viu a mãe morrer de desgosto, sozinha e cada vez mais receosa teve de cuidar do rei, de um velho que a devia ter amado como um pai... | Open Subtitles | رأت والدتها تستسلم للأسى بعدها تُركت وحيدة لتخدم الملك بخوف قدرت لتكون بنتا لرجل كبير الذي أحبه كأب لها |
como um pai se compadece de seus filhos... que assim seja com Davi. | Open Subtitles | للذين يخشونه , كأب تكون رحمته على أولاده لتكن رحمتك مع داوود يارب |
Peço-te uma noite que ajas como um pai e tu nem isso consegues! | Open Subtitles | طلبتُ منك أن تتصرف كأب لليلة واحدة و لم تستطيع القيام ذلك. |
Ainda sou aquele que te ama como um pai desde o dia em que me pôs uma algema electrificada e me raptaste. | Open Subtitles | مازلتُ نفس الشخص الذي أحبّكِ كأب منذ اليوم الذي قيدتني فيه بأصفاد مُكهربة وإختطفتني. |
como um pai no hospital a receber más noticias, vou tristemente descer a parede e tirar o chapéu. | Open Subtitles | كأب في مستشفى يتلقى أخبار سيئة سوف أنزلق بحزن على الجدار وأنزع قبعتي |
Tenho sido como um pai para ti, rapaz. Algures aí dentro, tens de saber isso. | Open Subtitles | لقد كنت كالأب لك يا فتى بمكان ما داخلك فأنت تعرف هذا |
Agora, Sr. C foi como um pai para mim. | Open Subtitles | السيد سي كان كالأب بالنسبة لي |
Fui grosseiro e o senhor sempre foi como um pai para mim. | Open Subtitles | و أعرف اني كنت عديم الإحترامَ لقد كنت لي بمثابة الأب لي |
Desde que entrou nas nossas vidas, tem sido como um pai para todos nós. | Open Subtitles | منذ أن دخلت فى حياتنا ، و أنت بمثابة الأب بالنسبة لنا جميعا |
Sabes que mais? Eu diverti-me. Pensei que estivesses a falar-me como um pai a sério. | Open Subtitles | أتعلم لقد استمتعت ظننت أنك تتحدث معي مثل أب حقيقي |
Eras quase como um pai para mim, e traíste-me. | Open Subtitles | كنت أقرب شخص بمثابة أب لي وخنتني. |
Fica registado como um pai negligente. E fim. | Open Subtitles | حين يتم تسجيلك كوالد أهمل طفله, سينتهي أمرك |
Na verdade, era como um pai para mim. | Open Subtitles | من أين أبدأ؟ كان مثل أبي حقاً |
Ele era como um pai para si. | Open Subtitles | اذن هو كان بمثابة اب بالنسبه لك |
- Ele era como um pai para você, certo? - Ei, isso é baixo. | Open Subtitles | لقد كان بمثايه اب بالنسيه لك هذا هو القانون |
O que tem se não pude estar presente como um pai? | Open Subtitles | ماذا يعني لو لم أكن موجوداً كأبٍ |
Presumo que se pode dizer que sou como um pai para a nossa pequena família. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك القول أنني مثل الأب لعائلتنا الصغيرة |
Ele era como um pai para ti, certo? | Open Subtitles | كان مثل الاب بالنسبة لك,صحيح؟ |
Era verdadeiramente como um pai para ambos os miúdos. | Open Subtitles | إنه حقاً كان مثل الوالد لكلا الطفلين |