"como um sistema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنظام
        
    • مثل النظام
        
    Desenvolvemos e trabalhámos num modelo — muitas das ideias partiram de Danny e da sua equipa — o modelo do cancro no corpo como um sistema complexo. TED فقد اشتركنا في تصميم و عمل النموذج و الكثير من هذه الأفكار تعود لداني و فريقه و هو نموذج السرطان في الجسم كنظام معقد
    Na minha perspetiva, o capitalismo não deve ser pensado como uma ideologia, mas antes como um sistema operativo. TED في نظري، ينبغي ألا نفكر في الرأسمالية كأيديولوجية، ولكن يجب اعتبارها كنظام تشغيل.
    É por isso que é importantíssimo pensar o capitalismo norte-americano como um sistema operativo e não como uma ideologia. TED ولهذا من المهم جدًّا التفكير في الرأسمالية الأمريكية كنظام تشغيل لا كأيديولوجية.
    Câmaras no teto e um portátil servem como um sistema de posicionamento global de interior. TED الكاميرات في السقف وحاسوب محمول يعملان كنظام تموضع عالمي داخلي.
    Na sua base está, sem dúvida, o pensamento estrutural, como um sistema, como organizar as coisas tendo em conta a função e também a experiência. TED يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟
    No mundo greco-romano, as pessoas usavam o estoicismo como um sistema abrangente para fazerem muitas coisas. TED وفي العالم اليوناني الروماني، كان الناس يستخدمون الرواقية كنظام شامل لفعل الكثير والكثير من الأشياء
    O grande sonho é construí-las em locais sem rede, onde não há acesso a água nem a energia elétrica, como um sistema independente. TED الحلم الكبير هو بناء هذه في أماكن خارج التغطية، حيث لا تصل المياه والكهرباء، كنظام بيئي مستقل.
    Basicamente, eles encaram a biologia como um sistema programável. TED والذي يقومون به أساسا، هو النظر إلى علم الأحياء كنظام قابل للبرمجة.
    A aterragem do Apollo 11 dependia do "software" e dos equipamentos, a trabalhar em conjunto, como um sistema de sistemas integrado. TED نجحت رحلة المركبة أبولو 11 بفضل عمل رواد الفضاء ومركز التحكّم والبرمجيات والأجزاء الصلبة للحاسوب التي عملت كنظام متكامل.
    Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, TED في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا.
    Se pensarmos no cancro como um sistema, existe uma entrada, uma saída e, no meio, um estado. TED ولذا إذا فكرت في السرطان كنظام يوجد فيها مدخلات و مخرجات تتوسطها حالة
    E este dispositivo foi criado como um sistema de interface, para conseguir invadir o corpo da Major Carter. Open Subtitles الجهاز تم خلقه كنظام توصيل لغرض غزو جسمها
    Não posso condená-la como um sistema, mas devo admitir que foi... elementar para a tarefa. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة عليها كنظام ولكن يجب أن أعترف أنّه يضيف لذّة للمهمّة التي في متناول اليد
    Estou a usar Wi-fi do telhado, como um sistema de radar passivo, para criar uma imagem de cada andar do prédio. Open Subtitles أنا استخدم الشبكة اللاسلكيّة للشُقة العُلويّة كنظام رادار خامل نوعاً ما لتصوير المبنى طابقاً بطابق.
    Essencialmente, é por isso que, ao pensar nele como um sistema operativo, se afasta a linguagem da ideologia daquilo que os defensores tradicionais do capitalismo pensam. TED ولهذا، بصفة عامة، حينما تفكر في الرأسمالية كنظام للتشغيل، فهذا يستبعد كل صبغة أيديولوجية بعيدًا عما يعتقده المناصرون التقليديون للرأسمالية.
    Claro, usámos o circuito do edifício como um sistema circulatório, para encaixar tudo junto e permitir que visitantes e pessoal vivam todas estas diferentes funções numa grande unidade. TED وبالطبع، استخدمنا حلقة المبنى كنظام دوري لنظِم كل شيء معًا والسماح للزائرين والموظفين باختبار كل تلك المهام في وِحدة عظيمة.
    Smith?" e este pequeno sistema acaba por imprimir, funcionando como um sistema de entrada-saída em papel, feito apenas de papel. TED ثم يطبعها هذا النظام... أي يعمل كنظام إدخال و إخراج للمعلومات، لكن مصنوع من الورق.
    Parece-me como um sistema puro de conversão. Open Subtitles يبدو بالنسبة لي كنظام تحويل صافي
    Um neurónio ao microscópio é muito elegante com pequenas coisas a sobressaírem e outras aqui mas quando se juntam num sistema complexo começamos a ver que se torna num cérebro e esse cérebro pode criar inteligência, estamos a falar do corpo. O cancro está a começar a modelá-lo como um sistema complexo. TED والخلايا العصبية تحت المجهر دقيقة جداً توجد فيها أشياء ناتئة و صغيرة و لكن حين تبدء في وضعها معاً ضمن نظام معقد و تبدأ في إدراك أنها تكون دماغاً و هذا الدماغ بإمكانه خلق الذكاء و هو مانتحدث عنه في الجسم و يبدأ السرطان في تمثيله كنظام معقد
    Um processo generativo... como um sistema humano. Open Subtitles العملية التوليدية، مثل النظام البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more