Tornar-me chefe de claque dos Panthers foi como um sonho tornado realidade. | Open Subtitles | " أن أصبح مشجعة فريق " ديلان كان كحلم تحقق |
Estou aqui sentado a pensar que é como um sonho que se tornou realidade. | Open Subtitles | جالس هنا أفكر في ذلك كحلم يتحقق |
Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. | Open Subtitles | اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة |
E foi como um sonho, como um sonho completamente bizarro. | Open Subtitles | أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية |
Estavas a ser tão simpática comigo, era como um sonho tornado realidade. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفة جداً معي كأنه حلم أصبح حقيقة إعتقدت أنني عدت للمنزل مجدداً |
Estar no mundo do espectáculo é como um sonho. | Open Subtitles | العمل في المجال التلفزي أشبه بالحلم |
Mas o resto é tudo como um sonho que... Não me consigo lembrar. | Open Subtitles | لكن كلّ شيء كحلم لا أستطيع تذكّره. |
Sim, está maravilhoso, como um sonho | Open Subtitles | اوه اجل, هذا عظيم, انه كحلم جميل |
Digo-vos, é como um sonho que não queres acordar. | Open Subtitles | صدقني , إنها كحلم لا تريد أن تصحو منه |
Penso nisso como um sonho, analiso como um sonho. | Open Subtitles | أنا أفكر بها كحلم، أحللها كحلم |
Não sei, parecia como um sonho. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، انه يبدو كحلم |
Um século de vida humana é como um sonho, vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. | Open Subtitles | و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم |
Já não me lembro. É como um sonho. | Open Subtitles | أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم |
Ver e pensar são a mesma coisa quando os teus olhos estão fechados como um sonho, mas escolhes o que acontece. | Open Subtitles | الرؤية والتفكير نفس الشيء وانت مغمض عيناك مثل الحلم لكنك تختار مايحدث |
Nao me lembro de nada. - e como um sonho. | Open Subtitles | أتذكّر كلّ شيء، لكنّه مثل الحلم. |
O orgulho não dura, como um sonho de passagem. | Open Subtitles | الكبرياء لا يستمر مثل الحلم العابر |
Lembra-te apenas, a politica e como um sonho. | Open Subtitles | خذ هذا الى الساحة. متعة الحياة في السياسة مثل حلم. |
É como um sonho do qual não vais querer acordar. | Open Subtitles | إنّه مثل حلم جميل لا تريد الإستيقاظ منه. |
O fim-de-semana foi como um sonho. E tu! | Open Subtitles | عطلة نهاية الإسبوع كانت مثل حلم |
É como um sonho. | Open Subtitles | حسنا، هذه المرة، فعلت كأنه حلم |
Foi como um sonho. | Open Subtitles | كان أشبه بالحلم. |
- É como um sonho impossível. - É como o Sudoku. | Open Subtitles | انه يبدو كالحلم المستحيل يبدو مثل لعبة السودوكو |