"como um touro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كالثور
        
    • مثل الثور
        
    • كثور
        
    • مثل ثور
        
    Não te rales, és forte como um touro. Ajuda-me aqui, anda. Open Subtitles أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا
    Ainda tens medo dele, porque ralhava contigo como um touro. Open Subtitles لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور
    Este homem tinha coragem como um touro. Foi para à revolução como um bandido, Open Subtitles هذا الرجل كان لديه جرأة عظيمة كالثور فذهب للثورة كقاطع طريق عظيم
    Que, às vezes, a mamã monta o papá como um touro mecânico para conseguir jóias? Open Subtitles ماذا،أنهأحياناًوالدتهاتركب والدها.. مثل الثور الخشبيّ للحصول على مجوهرات؟
    Limpas como um touro, uma limpeza de primeira. Open Subtitles أنتِ تنظفين مثل الثور تزئرين من التنظيف.
    E és forte como um touro. Cheiras a vaca. Open Subtitles وهاأنت قوية كثور و رائحتك كبقرة
    Já viste como é que ele bate agora? como um touro. Open Subtitles هل ترى الطريقة التي يضرب بها كثور لعين
    Oh, não, ele é como um touro novo, não é? Open Subtitles أوه.. لا.. هو مثل ثور صغير السّنّ..
    Antes não tinha, Agora sou como um touro. Open Subtitles قبل ذلك , انالم يكن عندي شيء. الآن , انا كالثور.
    Talvez à caça de mulheres em Londres, como um touro à solta. Open Subtitles من المحتمل أنه يتسكع حول لندن كالثور خارج القرط
    Morreu da febre, embora fosse forte como um touro. Open Subtitles مات من الحمى رغم انه كان قوى كالثور
    Sou como um touro numa loja de porcelanas que gosta de "queimar" coisas. Open Subtitles أنا كالثور في السوق الصيني الذي يحب حرق الاشياء في الشواية
    Sim, lutava como um touro. Open Subtitles أجل, و لم لكن هذا سهلاً, لقد حارب كالثور
    Alterações discretas na linha do tempo é o que faço, por isso não vamos passar pelo passado como um touro... Open Subtitles القيام بتعديلات منفصلة في الخطّ الزمنيّ هو عملي لذا لن نندفع للماضي كالثور الهائج
    Estás todo aperaltado para o domingo, como um touro premiado na feira. Open Subtitles انك لامعة يوم الاحد كالثور الهدية
    Sempre que vejo uma oportunidade, ataco como um touro. Open Subtitles عندما أرى فرصة، أهجم عليها كالثور.
    Um forte empurrão do Norte ou Sul e o Diaz cai como um touro velho. Open Subtitles دفعه قويه من الشمال أو الجنوب و سيسقط " دياز " مثل الثور
    Ele parece que tem testículos como um touro. Open Subtitles ويبدو أن الخصيتين مثل الثور
    Não deve muito á esperteza, mas é rijo como um touro. Open Subtitles ليس جم الذكاء, لكنه قوى كثور.
    Não como um touro numa loja chinesa. Open Subtitles ليس كثور في محل صيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more