"como uma ameaça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتهديد
        
    • تهديداً
        
    • تهديد
        
    Ele vê isso como uma ameaça à sua autoridade. Open Subtitles إلى الولايات المتحدة الأمريكية. يرى الأمر كتهديد لسلطتِه.
    Portanto, pela primeira vez na história, olhávamos para toda a gente como uma ameaça. TED ولذلك، لأول مرة في التاريخ، نعتبر الجميع كتهديد لنا.
    Ao mesmo tempo, o seu dom em usar as palavras levou o FBI a encará-lo como uma ameaça. TED وفي نفس الوقت، وبسبب قدراته على التحدث بلباقة، اعتبرته المباحث الفدرالية كتهديد.
    A maioria dos residentes antigos vê o 'aburguesamento' do bairro como uma ameaça. Open Subtitles معظم السكان القدماء يرون التحسينات تهديداً
    Cada novo grupo de governantes considerava o seu conteúdo como uma ameaça em vez de um motivo de orgulho. TED نظرت كل مجموعةٍ جديدةٍ من الحكام إلى محتوياتها على أنها تهديد بدلًا من مصدرٍ للفخر.
    Geralmente ninguém percebe, porque ele não é visto como uma ameaça. Open Subtitles يمر ذلك بدون انتباه بشكل كبير لأن لا أحدا يراه كتهديد
    Até agora, toda vítima era uma pessoa que podia ser vista... como uma ameaça para a srta. Open Subtitles حتى الآن, كل ضحية كانت شخصا يعتبر كتهديد للانسة آرتشر
    - Sou responsável por confortar as famílias daqueles que perderam as suas vidas na guerra, e vejo um Saddam armado, como uma ameaça directa aos americanos. Open Subtitles معانقة العائلات الذين يفقدون أقربائهم في الحرب وأنا أرى أسلحة صدام كتهديد مباشر للشعب الأمريكي
    Deve voltar, senhora, ou vou tratá-la como uma ameaça. Open Subtitles يجب أن تعودي يا سيدتي وإلا سأتعامل معكِ كتهديد
    Ela vê-nos como uma ameaça, por isso está a seguir-nos... e mais cedo ou mais tarde vai tentar emboscar-nos de novo. Open Subtitles إنه يرانا كتهديد لذا فهو يتبعنا وعاجلاً ام آجلاً سوف ينصب لنا كمين مره أخرى
    Homens assim não a vêm como uma ameaça porque é uma mulher. Open Subtitles رجال مثل هؤلاء ربما لن يروها كتهديد لأنها امرأة
    Quem mais veria o Joe Newell como uma ameaça e tinha o saber técnico para sabotar um avião? Open Subtitles من هو الذي يرى جو نيول كتهديد وكان يملك الخبرة التقنية للعبث بطائرته
    Infelizmente, os guardas de lá não vão sair por uma coisa tão rotineira como uma ameaça de bomba. Open Subtitles للأسف، الرجال الذين يحرسونها لن يُغادروها بسبب شيءٍ روتيني كتهديد بوجود قنبلة.
    Vê qualquer coisa nova como uma ameaça, mesmo que seja algo que lhe pode salvar a vida. Open Subtitles انه عالق في محاولة السيطرة على الخسائر ويرى أي شيء جديد عليه كتهديد حتى ان كان هذا الشئ حبل نجاته
    Bem, se está preocupado que eu veja isso como uma ameaça, não fique. Open Subtitles حسنٌ , لو كنتَ قليلاً أرى بأن ذلك الأمر كتهديد, لاتكن كذلك.
    O nosso povo tem regras rígidas e pode ver-te como uma ameaça. Open Subtitles ،شعبنا لديه قواعد صارمة جدّا .ويمكن أن ينظروا إليك كتهديد
    Já ficaste acordado à noite a perguntar-te o dia em que ela te vai ver como uma ameaça? Open Subtitles هل تساءلت في أحد المرات وأنت مستيقظ ليلا أنه يمكن أن يراك كتهديد يوما ما؟ أو أسوأ، كغير ذي صلة؟
    Investigar este grupo, vão posicioná-los imediatamente como uma ameaça. Open Subtitles التحقيق في هذه المجموعة ستضع لك على الفور كتهديد.
    Suponho que me devia sentir lisonjeada por uma mulher tão jovem e bela como você me veja como uma ameaça. Open Subtitles أعتقدأننيأشعربالإطراء.. لإنامرأةشابّةوجميلةمثلكِ.. تعتبرني تهديداً لها ..
    ...investigação do B.P.R.D. e a sua promoção do casamento intra-espécies, visto por muitos como uma ameaça às famílias tradicionais, subsidiada pelo governo. Open Subtitles التحقيقات الخاصة بمكتب البحث والدفاع للظواهر الخارقة للطبيعة وتطويره للتزاوج بين الأجناس يراه الكثيرون تهديداً للعائلات العادية ويقوم بتمويله الفيدراليون
    Toda a gente tem a mesma visão do mundo, qualquer visão fora do grupo é vista como uma ameaça. TED كل شخص عنده نفس الرؤية للعالم، وأي فكرة من خارج الفريق ينظر إليها على أنها تهديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more