"como uma pedra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كالصخرة
        
    • كالحجر
        
    • كصخرة
        
    • كصندوق مليئ بالحجارة
        
    • كالصخر
        
    • كالضوء
        
    • مثل الصخرة
        
    • مثل صخرة
        
    Um vórtice, para Steve Grand, é uma coisa tão real como uma pedra. TED تمثل الدوامة لعالم الحاسوب ستيف جراند واقع حقيقي.. كالصخرة.
    Basta um pouco de cerveja para dormir como uma pedra. Open Subtitles أنتَ تعلم، قليلاً من البيرة، جيّد ستنام كالصخرة
    E esse cimento... em três minutos... estará seco como um osso e duro como uma pedra. Open Subtitles وهذا الأسمنت في غضون 3 دقائق سيجف ويصبح كالصخرة الجامدة
    Nem sequer há qualquer coisa física, como uma pedra ou uma moeda. TED فحتى لا يوجد شيء مادي كالحجر أو العملة المعدنية.
    Ele caiu como uma pedra no chão! Open Subtitles سقط كصخرة على الأرض.
    Eles são burros como uma pedra. Open Subtitles إنّهم حمقى كصندوق مليئ بالحجارة.
    E considerando que me afundo como uma pedra, afogar-me é uma inquietação. Open Subtitles و , أجـل سأغوص كالصخرة الغرق هو مصدر قلق عادل
    Sou forte como uma pedra, mas uma palavra pode destruir-me. O que sou eu? Open Subtitles أنا قوي كالصخرة ولكن كلمة قد تُدمرني، ماذا أكون؟
    - Dormiu bem, Poirot? - como uma pedra, Hastings! Open Subtitles بوارو " هل نمت جيداً ؟"- " كالصخرة يا " هستنغز -
    Podes tomar a que quiseres... e vais dormir como uma pedra. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ ما تشاء وتنام كالصخرة
    como uma pedra durante quase toda a viagem, até chegar à garagem. Open Subtitles كالصخرة طوال الطريق , يمين عند القراج
    "No meio do inverno sombrio, o vento gelado fazia gemidos, a terra estava dura como ferro, e a água como uma pedra." Open Subtitles "فى منتصف الشتاء صنعت برودة الشتاء الأنين وصمدت الأرض صلباً كما الحديد والماء كالصخرة"
    Ele dorme como uma pedra. Open Subtitles إنه ينام بعمق كالصخرة
    Devo ter dormido como uma pedra. Open Subtitles لابد وأننى نمت كالصخرة
    Um helicóptero ia cair como uma pedra com qualquer pulso electromagnético. Open Subtitles المروحية ستسقط كالحجر عند حصول نبض كهروميغناطيسي.
    É ela sóbria, fria como uma pedra. Open Subtitles هكذا هي دائماً .. ذو قلب كالحجر
    como uma pedra. Open Subtitles كصخرة
    Eles são burros como uma pedra. Open Subtitles إنّهم حمقى كصندوق مليئ بالحجارة.
    Não deixem que o barulho as enganem, meninas. Isto é duro como uma pedra. Open Subtitles لا تخافوا أيتها الفتيات هذا الشيء صلب كالصخر
    Só não as tomes durante o dia, cais como uma pedra. Open Subtitles فقط لا تأخذيه أثناء النهار, سوف تصبحين كالضوء.
    De repente, aparece uma onda gigante, e afundamos como uma pedra. Open Subtitles فجأة ، حتى تأتي هذه الموجة العملاقة ونغرق مثل الصخرة
    como uma pedra, tirando o sonho mais esquisito que tive, e tu estavas nele. Open Subtitles مثل صخرة بإستثناء أني رأيت أغرب حلم الليلة الماضية و أنتِ كنتِ فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more