Trabalhamos assim durante anos, tipo como vocês os dois idiotas. | Open Subtitles | عملنا بهذه الطريقة لسنوات نوعًا ما مثلكما أيها الأحمقان |
Ninguém assimila informação tão rapidamente como vocês os dois. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نعرف الحقائق لا أحد يمكنه أن يستوعب المعلومات بشكل سريع مثلكما |
Temos... bebidas, batatas fritas, molhos e gente boa, como vocês os dois. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعددنا، مشروبات رائعة، تعلمان... الرقائق، المغّمسات... وقوم رائعين، مثلكما تماماً. |
Mas, lá está, nunca tinha tido amigos como vocês os dois. | Open Subtitles | لكنني لم يكن لديّ أصدقاء من قبل مثلكما |
Diz-me que ele era um mentiroso. Tal como vocês os dois. | Open Subtitles | ينبئني بأنّه كان كاذبًا مثلكما. |
Nunca conheci ninguém como vocês os dois. | Open Subtitles | لم أقابل احداً قط مثلكما أنتما الأثنان |
Nem todos têm um bom coração como vocês os dois. | Open Subtitles | لا يمتلك الجميع قلوبا طيبة مثلكما |
Uma relação, o casamento. como vocês os dois. | Open Subtitles | علاقة, زواج مثلكما |
Meu Deus... Eu era como vocês os dois. | Open Subtitles | كنتُ فيما مضى مثلكما تماماً |
Para ficar um cretino como vocês os dois? | Open Subtitles | حتى أصبح مثلكما أيها الوغدان؟ |
O Kurt mereceu o seu lugar aqui na NYADA, tal como vocês os dois. | Open Subtitles | (كورت) إستحق مكانه في [نيادا] تماماً مثلكما. |
Nem todos são uns sortudos como vocês os dois. | Open Subtitles | ليس الجميع محظوظا مثلكما |
Tal como vocês os dois. | Open Subtitles | مثلكما تماماً |