"como vosso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بصفتي
        
    como vosso presidente tenho de encontrar o melhor preço e, de momento, não considero esta despesa praticável. Open Subtitles بصفتي رئيسكم، يجب عليّ إيجاد السعر الأفضل والآن, بالنسبة لي, لا أظن بأنها تكلفة ممكنة
    Povo, como vosso Legislador, foi-me pedido para determinar o destino deste homem. Open Subtitles أيها القوم، بصفتي مُشرعكم، طُلِب مني أن أحدد مصير هذا الرجل.
    Mas como vosso amigo, sugiro que esqueceis o que me contastes. Open Subtitles ولكن بصفتي صديق لك، أقترح أن تنسى تفكيرك بها حتى.
    como vosso novo manager, quero vos dizer isto frontalmente... Open Subtitles بصفتي مدرّبكم الجديد أريد أن أقول هذا من البداية.
    Muita gente liga à espera de que uma unidade fique disponível, então... como vosso corrector, a última coisa que eu sugiro é vender. Mas como amigo, eu não vejo outra solução. Open Subtitles و بصفتي صديقاً لكم فإن آخر ما أقترحه هو هو أن تبيعوا و أنا لا أرى أي حل آـخر
    como vosso presidente da câmara, sei demasiadamente bem que muitos de vós perderam os vossos preciosos entes queridos, para esta praga da bruxaria, mas não podemos queimar esta mulher. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    como vosso Chefe, é uma honra falar no festival. Open Subtitles بصفتي قائدكم, لي الشرف العظيم ان أتحدث في هذا المهرجان الذي أقيم
    Se me estais a perguntar como vosso elo de ligação ao Almirantado, o meu conselho para vós é que isto é uma manobra para ser abordada com a maior das cautelas. Open Subtitles لو طلبت مني بصفتي مساعدك من البحرية، فنصيحتي لك، أن هذه المناورة لا نقترب منها سوى بمنتهى الحذر.
    Tomei a decisão como vosso rei, não como vosso irmão. Open Subtitles أخذت هذا القرار بصفتي الملك وليس بصفتي أخاك
    Tentei viver com a verdade. Queria fazê-lo como vosso Mayor, mas não consigo. Open Subtitles أريد أن أقوم بذلك بصفتي محافظكم، لكنني لا استطيع
    como vosso próximo Presidente, não assumo este mandato de ânimo leve. Open Subtitles بصفتي رئيسكم المقبل، لا أستخف بهذه المهمة
    como vosso delegado, exigirei uma biblioteca de ficção científica, com todos os escritores famosos: Open Subtitles بصفتي الرئيس، أطالب بمكتبة خيال علمي... مرتّبة أبجدياً لأعظم كتّاب الفئة...
    como vosso líder, posso não ter sido perfeito... reconheço-o. Open Subtitles بصفتي قائدكم لم أكن مثالياً أعلم ذلك
    Isto é ridículo, como vosso advogado, aconselho-vos a não o fazerem. Open Subtitles -هذا أمر سخيف بصفتي المحامي الخاص بك, أنا أنصحك بشدة بعدم المشاركة
    como vosso contramestre, como vosso amigo, Open Subtitles بصفتي أمين المخازن، بصفتي صديقكما
    E vou fazer o melhor que sei para fazer jus ao grande exemplo do Jacob como vosso capitão. Open Subtitles ‫وسأبذل قصارى جهدي ‫كي أكون على مستوى "جايكوب" ‫بصفتي قائدكم
    E eu, como vosso presidente, devo enfrentar a tempestade à nossa frente. Open Subtitles {\fad(200,200)}وأنا بصفتي رئيسكم علي مواجهة العاصفة الماثلة أمامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more