Boa sorte para arranjar um companheiro de quarto agora. Fantástico. | Open Subtitles | سيكون لدى حظ سعيد للحصول على رفيق سكن الأن |
Não sou o tipo de companheiro de quarto que vocês precisam. | Open Subtitles | لا، أنا لست رفيق سكن يحتاج إليه أي شخص منكم |
John Chancler foi companheiro de cela de Willie O'Keefe. | Open Subtitles | وكان جون شانكلير رفيق الزنزانة مع ويلي أوكيف في أنغولا |
Serias meu senhorio ou companheiro de quarto? | Open Subtitles | أسيجعلك هذا مالك المكان أم زميل المعيشة؟ |
e afinal, o seu companheiro de quarto drogava-o com clorofórmio todas as noites e lhe ia ao rabo. | Open Subtitles | واتضح أن له رفيق كان يطرق الباب على رفيقه في كل ليلة مرة ، ليخرج |
Um dia, apressei-me a agarrar na página de desporto do jornal para o meu companheiro de cela ma ler, e, por engano, apanhei a secção de negócios. | TED | ذات يوم اندفعت لأحصل على صفحة الرياضة من الجريدة ليقرأها لي رفيقي في الزنزانة، ولكني بالخطأ أخذت صفحة الأعمال |
Se não confiares no teu companheiro de cela, em quem vais confiar? | Open Subtitles | إذا لم تثق برفيق زنزانتك، بمَن يُمكنك أن تثق؟ |
O nosso companheiro de cela vai ficar espantado por nos ver. | Open Subtitles | سوف يتفاجأ رفيق زنزانتنا القديم لرؤيتنا مرة أخرى |
Que me quer tanto, como eu a si, para companheiro de toda a vida e que está disposto a unir a sua vida à minha para sempre, | Open Subtitles | وهو أنك تريدنى بمقدار ما أريدك تماماً، وانك ستكون رفيق العمر كله وانك على استعداد أن تربط حياتك بحياتى إلى الأبد |
Acredita que, nesta ocasião, você é o bom companheiro de quarto? | Open Subtitles | هل تؤمن بالتشابه الذي بيننا انت افضل رفيق للغرفة |
Encontre o seu companheiro de alma... no "Festival D'Amour" que está connosco. | Open Subtitles | تجدوا رفيق روحكم لأن مهرجان الحب قد اقترب |
100 dólares no fim deste turno, ou vais ver como se engalfinham para te ter como companheiro de cela. | Open Subtitles | تصرف إذاً أريد مئة دولار بنهاية هذه الدورية و إلا سيكون هناك حرب على من ستكون رفيق زنزانته الجديد |
Preste atenção a você, eu sou um companheiro de cama problemático. Eu tenho ajustes de tosse. | Open Subtitles | للمعلومية، فأنا رفيق نوم مزعج فلدي نوبات سعال |
Estamos à procura do teu velho companheiro de cela, Morgan Ball. | Open Subtitles | نحن نبحث عن زميل زنزانة لك اسمه ـ مورغان بول ـ. |
Anunciar. Parece que sou o teu companheiro de pesca. | Open Subtitles | نعم ، اعلان انت تجعلينى ابدو وكأنى زميل الصيد او شئ كهذا |
Ele já tem um companheiro de quarto, eu. Formamos um par de universitários malucos. | Open Subtitles | لديه بالفعل زميل للغرفة ، أنا نحن ثنائي مجنون من مجانين الجامعة |
Adivinha quem era o companheiro de cela? Collin Briggs. | Open Subtitles | خمّن مَن كان رفيقه في السجن؟ "كولن بريغز" |
O Bruce Wayne não obriga o companheiro de quarto a fazer-lhe o nó. | Open Subtitles | الرجل الوطواط) بروس واين لا يجعل رفيقه في السكن يربطها من أجله. |
Na verdade, não fui eu que fiz estas primeiras perguntas, foi o meu companheiro de quarto. | TED | وفي الواقع لم أكن من طرح هذه النوعية من الأسئلة في المقام الأول، ولكن رفيقي في السكن. |
E também é possível que tenha um companheiro de estudo. | Open Subtitles | وربّما أحظى أيضًا برفيق مذاكرة. |
Ele trabalha para o teu companheiro de cela. | Open Subtitles | إنهُ يعملُ لِحساب شريكك في الزنزانة |
Não fique com raiva.Eu sou o companheiro de quarto. | Open Subtitles | أَنا شريكُ غرفته. أَعْرفُ بأنّه غير مؤدّبُ... |
Pela mesma razão que toda a gente precisa de um caçador... Solidão, companheiro de copos, um parceiro para o golfe. | Open Subtitles | لذات حاجة أيّ امرؤ لصيّاد، للائتناس، وإيجاد رفيق ثمالة، ولعب الغولف. |
O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. | Open Subtitles | الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده |