Oh, talvez seja a companhia de seguros. Com boas notícias! | Open Subtitles | أوه ، لربما أنها شركة التأمين وعندها أخبار جيدة |
E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. | Open Subtitles | و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ |
Ela disse à companhia de seguros que pensava que podiam valer $12,000. | Open Subtitles | لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار |
O seu irmão, e uso este termo com muito cuidado, roubou um milhão de dólares da minha companhia de seguros... | Open Subtitles | أنظر أخوك ، وأنا أستعمل هذا التعبير بعناية جدا سرق مليون دولار من شركتى للتأمين |
Sou recepcionista numa pequena companhia de seguros. | Open Subtitles | أنا موظفة إستقبال بإحدي شركات التأمين الصغيرة |
A companhia de seguros irá me pagar de qualquer maneira. Diga isso a eles. | Open Subtitles | شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك |
Dêsse modo poderia reclamar à companhia de seguros... | Open Subtitles | وهكذا, يمكن ان تبلغ الأمر لشركة التأمين. |
O Sr. Sterling da companhia de seguros está aqui. | Open Subtitles | السيّد ستيرلنج من شركة التأمين موجود على الباب |
Vocês todos trabalham para uma companhia de seguros, o que significa que devem estar cobertos pelo mesmo seguro. | Open Subtitles | جميعكم تعملون لنفس شركة التأمين وهذا يعني بما لا شك فيه جميعكم مؤمنون من نفس التأمين |
Esperamos pelo contacto dos raptores, e depois, chamamos a companhia de seguros. | Open Subtitles | ننتظر حتى يتصل بنا المختطفون ثم أحصلي على شركة التأمين المعنية |
Temos uma reunião às 8h com uma companhia de seguros. | Open Subtitles | ونحن لدينا موعد الساعة 8 صباحا مع شركة التأمين |
Represento a companhia de seguros Suffolk. | Open Subtitles | سيدة لي. أنا أُمثل شركة التأمين في سفولك و لندن |
Eu devia ter sido uma cigana adivinha e não uma enfermeira de uma companhia de seguros. | Open Subtitles | أتعلم, كان على أن أكون قارئة بخت غجرية بدلاً من ممرضة شركة التأمين |
Se a companhia de seguros acreditasse que um de nós está morto... ganharia-mos os $25.000. | Open Subtitles | لو ان شركة التأمين صدّقت ان احد منا قد مات فسنحصل على 25,000 دولار, الا ترين ؟ |
Mas os ladrões de arte tentam chegar a um acordo com o proprietário, com a galeria, ou com a companhia de seguros. | Open Subtitles | رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك أو شركة التأمين |
- Pertenço à comissão que a deve examinar. - Eu trabalho para a companhia de seguros. | Open Subtitles | أنا مع لجنة التشخيص أنا مندوب من شركة التأمين على حياة زوجك |
A companhia de seguros irá transferir o dinheiro para minha conta na semana que vem. | Open Subtitles | شركة التأمين سوف سلك مشروع في حسابي الشركة بحلول الاسبوع المقبل في وقت ما. |
Escondi-o da companhia de seguros. Não pagam se for suicídio. | Open Subtitles | أنا أخفيتها عن شركة التأمين هم لا يدفعون المال إذا عرفوا إنه إنتحاراً |
Devia andar à procura de outra casa ou a regatear com a companhia de seguros. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين |
Quem paga será provavelmente a companhia de seguros do MTA. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يقوم بدفع التعويضات يكون من الممكن شركة ام تي اي للتأمين |
É importante que os registos oficiais do hospital indiquem a hora certa, e a companhia de seguros também precisa dela. | Open Subtitles | من المهم أن تظهر سجلات المشفى الرسمية الوقت الحقيقي وهذا يهمّ أيضاً شركات التأمين |
Tu e a tua... grande companhia de seguros tentando poupar $10.000. | Open Subtitles | انت ومعك ... ...شركة التامين الكبرى محاولة انقاذ عشرة الاف دولار ... |
Estava a tirar fotografias para a companhia de seguros no caso de solicitarem alguma coisa. | Open Subtitles | قمت بإالتقاط الصور لشركة التأمين في حال لزم شيء |
Apanhar uma companhia de seguros dá uma grande excitação. | Open Subtitles | لا شيء أكثر إثارة من ملاحقة شركة تأمين |
Acho que está na altura de ligares á tua companhia de seguros. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتتصل بشركة التأمين الخاصة بك |
Ele tem Porfiria Aguda Intermitente e agora a companhia de seguros quer que ele tenha alta já. | Open Subtitles | لديه "البورفيريا المتقطعة الحادة" الآن شركة تأمينه تريد صرفه فوراً |