"companhia dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شركته
        
    • برفقته
        
    A companhia dele foi contratada para dúzias de instalações químicas... refinadoras de óleo, oleodutos e centrais nucleares. Open Subtitles شركته لديها عقود مع العديد من المنشآت الكيميائية حقول بترول, أنابيب بترول, ومحطات طاقة نووية
    Se correr bem, vou ter a companhia dele no final do dia. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون شركته قبل نهاية اليوم.
    Eu não posso acreditar que Gordon está tentando vender a companhia dele. Open Subtitles أنا لا أصدّق الذي جوردن يحاول لبيع شركته.
    Como bónus especial, a licitadora vencedora também terá direito a uma noite encantadora na companhia dele. Open Subtitles ولذا، وكمُكافئة خاصّة، سوف يحصل المُزايد الفائز أيضاً على أمسية ساحرة برفقته.
    Digo, aprecio a companhia dele, mas estávamos nos conhecendo e se ele for um traidor, Open Subtitles اعني,بأني استمتع برفقته ولكنا فقط في حالة التعرف على بعضنا البعض ولو كان خائن,اذن ليس
    A companhia dele transporta comida congelada pelo país. Open Subtitles شركته تنقل بالعربات الأطعمة المجمدة عبر البلاد
    Eu só imagino que só outro grandessíssimo estúpido snob poderia estar na companhia dele mais tempo do que um Tic Tac dum relógio. Open Subtitles أنا أتخيّل ذلك متأبّه برأس فقاعة آخر فقط يمكن أن يخلص ليكون في شركته ل الأطول منه تقديرات لمصّ a تشنج لاإرادي Tac.
    Se os meus clientes fossem condenados, a companhia dele, a Pacific Reliance continuava a manter $ 10,000. Open Subtitles ان كان احد هنا سوف يدان فهي شركته " المحيط الهادئ" تحتجز على مبلغ عشرة الاف دولار ...
    Esta é a mulher que veio de Riverside para ser presidente de Newksie, e aterrou no maior homem de negócio de Newport e ficou com a companhia dele. Open Subtitles هذه هي المرأة التي أتت من (ريفرسايد) لتصبح الأبرز هنا (ثم فازت بقلب أغنى أغنياء (نيوبورت واستولت على شركته
    Eu também gostava da companhia dele. Open Subtitles أحببت شركته جداً
    As crianças que a companhia dele está a matar... essas é que são inocentes! Open Subtitles الاطفال الذين تقتلهم شركته... هم بريئين!
    A própria companhia dele estava a segui-lo. Open Subtitles شركته الخاصّة كانت تتبّعه.
    Ou a companhia dele paga seguros falsos a clínicas fictícias montadas por nós, ou paga ao Hesh os $250 mil que lhe deve, coisa que sabemos que ele não consegue fazer. Open Subtitles بالإنفاق في شركته بتوضيحات زائفة لعيادات مزيفة نضعها نحن أو يدفع لـ (هيش) الـ 250 ألف المدان بهم و التي نعرف أنه لا يمكنه
    Gostei da companhia dele. Open Subtitles لقد استمتعت برفقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more