Bestial, de facto, considerando que continua na companhia dos telefones. | Open Subtitles | باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف |
Parece que a companhia dos telefones quer começar a cobrar pelos números que não vêm na lista. | Open Subtitles | من الواضح أن شركة الهاتف تريد أن تبدأ في مقاضاة الناس للأرقام التي لم تسجل |
A companhia dos telefones quer saber se deseja manter o serviço, uma vez que não faz chamadas há... | Open Subtitles | و شركة الهاتف تريد أن تعرف اذا كنت تنوي إبقاء الإشتراك لأنهم وجدوا أنك لم تستلم أي مكالمة |
Eu fiquei com um T1 ali à frente... e estive à espera o dia todo para que a companhia dos telefones me viesse ligar. | Open Subtitles | أنا فقط أخذت غرفة نوم واحدة في الجبهة وأنا أنتظر طوال النهار شركة الهاتف لإعادة الخطّ |
E eu que até conheço alguém da companhia dos telefones. | Open Subtitles | إنني حتى أعرف رجلا يعمل في شركة الإتصالات |
Deram o nome dele à companhia dos telefones. | Open Subtitles | سمو شركة الهاتف بإسمه وتخبرنا الآنسة بيسيري |
Ela diz que a companhia dos telefones é um campo de batalha em noite de eleições. | Open Subtitles | قالت من الواضح ان شركة الهاتف ستتحول لمنطقة حرب في ليلة الإنتخابات |
Está aqui alguém da companhia dos telefones? | Open Subtitles | إنه أحد عمال الدهان الذين يعملون على تجديد بنائنا هل يتواجد هنا أي أحد من شركة الهاتف الآن ؟ |
A companhia dos telefones confirmou que o telefonema foi feito de dentro do CBI, para a loja das chaves. | Open Subtitles | أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال. |
A companhia dos telefones confirmou que o telefonema foi feito de dentro do CBI, para a loja das chaves. | Open Subtitles | أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال. |
Ou podia ser algum tecnicozito da companhia dos telefones com demasiado tempo livre. | Open Subtitles | أو يمكن أن يكون مجرد بعض فني في شركة الهاتف مع الكثير من الوقت على يديه. |
Sugar Smacks, PlayStation e para a companhia dos telefones. | Open Subtitles | حلوى : ، بلاي ستيشن شركة الهاتف |
A companhia dos telefones desbloqueou os números privados. | Open Subtitles | شركة الهاتف كشفت لنا كل أرقامه الخاصة |
Pedi à companhia dos telefones que verificasse o número, o gajo é daqui: | Open Subtitles | فقمت بتحقق شركة الهاتف شخص محلي |
Pensei que ele trabalhava para a companhia dos telefones. | Open Subtitles | - أجل - أترى، طوال هذا الوقت كنت أعتقد أنّه يعمل لصالح شركة الهاتف |
Olá, Sr. Sou da companhia dos telefones. | Open Subtitles | مرحباً يا سيدي، أنا أعمل في شركة الهاتف |
Sabe, a companhia dos telefones está sempre a contratar. | Open Subtitles | أتعلمين، شركة الهاتف توظف دائماً |
A velha companhia dos telefones. Devia ter pago a conta. | Open Subtitles | شركة الهاتف القديمة نفسها. |
Sou da companhia dos telefones. | Open Subtitles | سلام عليكم أنا من شركة الهاتف |
A companhia dos telefones passará bem sem mim mais um dia. | Open Subtitles | شركة الإتصالات ستكون بخير ليوم آخر بدوني |
A companhia dos telefones precisa de 24 horas para consegui-lo. | Open Subtitles | تحتاج شركة الإتصالات 24 ساعة للتعقب الإتصال |