"comparados com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالمقارنة مع
        
    • مقارنةً
        
    • مقارنة
        
    Se falarmos antropologicamente, os homens cometem um número desproporcionalmente alto de actos violentos quando comparados com as mulheres. Open Subtitles حسنا الأنثروبولوجية تتحدث الرجال يرتكبون بشكل غير متناسب عددا كبيرا من أعمال العنف بالمقارنة مع النساء
    comparados com um rato, podemos parecer especiais, sim, mas isso não é uma comparação justa de se fazer, dado que sabemos que não somos roedores. TED بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض.
    Tentem imaginar um gorila a executar a mesma manobra e verão que, comparados com o gorila, estamos a meio caminho de termos a mesma forma de um peixe. TED و الان حاول ان تتخيل غوريلا تؤدي نفس المناورة و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا اننا اقرب الى شكل السمكة
    A sorte foi que ambos estavam... muito receptivos ao nosso hipnotismo, quando comparados com outros Open Subtitles شيء واحد كان جيد أن كلاً منكما كان متجاوب بدرجة كبيرة للتنويم المغناطيسي مقارنةً بأخرين
    Por tão poucos humanos estarem vivos, comparados com os que estão mortos? Open Subtitles لأنّ أعداد البشر على قيد الحياة أقلّ مقارنةً بأؤلئك الميّتين؟
    Somos grandes quando comparados com átomos, para termos camada sobre camada de uma estrutura complexa. TED ومن الواضح أنه ينبغي أن يكون الإنسان كبيرًا، مقارنة بالذرات لكي يكون لديه طبقات من البنية المعقدة
    Os olhos não são importantes comparados com a luz Open Subtitles العيون لَيستْ مهمةَ بالمقارنة مع الضوءِ.
    Mas estes segredos empalideceram, comparados com os que uma certa mulher idosa escondia na sua cave. Open Subtitles و لكن هذه الأسرار كانت باهته بالمقارنة مع ما كانت تخفيه إمرأةٌ مسنة بثقه في سردابها
    Estamos neste momento em menor número e mal equipados comparados com o Norte. Open Subtitles لقد فاقونا عدداً الآن. وغير مسلّحين كفاية بالمقارنة مع الشماليين.
    Sabíamos que os primatas e os elefantes e golfinhos podiam fazer isso, mas comparados com os morcegos, eles têm cérebros enormes. TED لقد عرفنا أن الرئيسيات و الفيلة و الدلافين تستطيع فعل ذلك، لكن بالمقارنة مع الخفافيش، الحيوانات السابقة تمتلك أدمغة ضخمة.
    E por muito maus que fossem "Los Angelicos", eles não eram nada comparados com os recursos e força do Cartel dos "Metas", e, não podemos deixá-los ocupar nem mais um centímetro de terra nesta cidade. Open Subtitles وافعال اللوس إنهيليكوس السيئه لاتعد شيئاً بالمقارنة مع موارد وقوة كارتل الميتاس ونحن لا نستطيع السماح لهم بإمتلاك بوصة آخرى من العشب
    Pensei então em tentar de novo ser ator, porque — é assim que eu sou — pensava que os problemas civis eram pequenos, comparados com o exército. TED وعلمت أنه كان علي اعطاء مهنة التمثيل فرصة اخرى، لأنه -- مجدداً، هذا أنا – اعتقدت ان جميع المشاكل المدنية هي صغيرة بالمقارنة مع الجيش.
    Vai ser em Flash. Podemos ver aqui que isto tem uma animação dos dados reais de Steven comparados com os de todos os outros doentes. TED ويمكنكم أن تروا هنا ، كما يظهر هذا المربع ، بيانات ستيفن بالمقارنة مع جميع المرضى الآخرين ، بالمقارنة مع هذه المعلومات .
    Pai, por favor. Os teus crimes foram insignificantes comparados com o dos Tobin. Open Subtitles خطيئتك كانت بسيطة جدا مقارنةً بما اقترفتهُ عائلة توبن
    Os desejos carnais não são nada comparados com o fruto do poder e ambição. Open Subtitles رغبات الجسد، هي لا شيء مقارنةً بما تصنعهُ القوّة والطموح
    Os meus desejos são de somenos importância comparados com os seus. Open Subtitles رغبتي ليس لها أهمية مقارنةً برغبتك
    Os nossos assaltos são miseráveis, comparados com o saque dos bens da nação. Open Subtitles سرقاتنا مقارنة تافهة إلى النهب بالجملة من الأمة
    E comparados com eles e só com eles, vocês são capazes de ser bons. Open Subtitles و مقارنة بهما و فقط بهما أنتما الإثنان ريما تكونا جيدين
    Valetes são monstros comparados com a porcaria do teu jogo, TaYi! Open Subtitles الأولاد ممتازين مقارنة بالهراء الذي تلعبه انت با تاكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more