"compensações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التعويضات
        
    • تعويض
        
    Dois: o diretor-geral enriquecerá incrivelmente através das modernas compensações executivas. TED ثانيا: سيصبح المدير التنفيذي جد ثري بفضل نظام التعويضات الحديث للإدارة.
    Estamos no negócio das compensações. Estamos a tentar ajudar os clientes do Eddie. Open Subtitles نحن نعمل في مجال التعويضات نحن نحاول مساعدة ايدي
    A Administração Obama resistiu à regulação das compensações bancárias mesmo quando os líderes estrangeiros intervieram. Open Subtitles قاومت أدارة اوباما تنظيم التعويضات البنكية حتى عندما تحرك القادة الأجانب
    Até agora, nenhum deles ou as suas famílias faziam ideia de que tinham ganho compensações de 6 dígitos. Open Subtitles وحتى الآن لا أحد منهم أو عائلاتهم يعلم أنه يحصل على تعويض تسويات بستة فئات رقمية
    Se você tem uma queixa justa - e eu acho que tem, podemos fazer com que você receba compensações. Open Subtitles لدينا نفوذ مع القضاء ان كان لديك مطلب شرعي واظن انه لديك فيمكننا ان نتحقق من ان تحصل على تعويض عادل وعلى الفضل
    Tem suas compensações. As damas em Roma são muito... Patrióticas. Open Subtitles "هناك تعويض لذلك فنساء "روما "وطنيات "يحبون الجنود
    A propriedade pode oferecer compensações aos arrendatários enquanto tem dinheiro, mas se perdermos a oportunidade, talvez não voltemos a tê-la. Open Subtitles بإمكان المُكلية تقديم التعويضات المُناسبة للمستأجرين الآن بينما المال موجود. لكن إذا ضيعنا هذهِ الفرصة
    Não se recorda das compensações que tiveram de pagar nos últimos anos? Open Subtitles حسنٌ، مع كلّ التعويضات التي حصلتم عليها مؤخراً
    Luxemburgo, Itália, Espanha e Alemanha exigiram aos países do G 20, incluindo os Estados Unidos, que impusessem uma regulamentação severa às compensações bancárias. Open Subtitles و هولندا و لوكسمبورج و إيطاليا و أسبانيا و ألمانيا بالدعوة إلى اجتماع العشرين أمة بما فيهم الولايات المتحدة لفرض تنظيمات صارمة على التعويضات البنكية
    Pode trazer algumas compensações. Open Subtitles -ويمكن ان تحدد موقفها من التعويضات
    Ninguém quer pagar compensações. Open Subtitles لا أحد يريد دفع التعويضات.
    Mas casar com uma Rothschild, tem lá as suas compensações. Open Subtitles ولكن حين تتزوجين فرداً من عائلة (روتشيلد), ستكون هناك بعض التعويضات
    O fundo de compensações da BP fez um acordo de pagamento final, a uma das 91 mil pessoas à espera de pagamento. Open Subtitles صندوق تعويضات (بي بي) قد دفع مبلغ التسوية النهائية الى 1 من 91 ألف شخص ينتظرون التعويضات
    Tem as suas compensações. As senhoras de Roma são muito patriotas. Open Subtitles "هناك تعويض لذلك فنساء "روما "وطنيات "يحبون الجنود
    Não que não tenham havido compensações... Open Subtitles وليس بها اي تعويض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more