"compensar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التعويض
        
    • تعوض عن
        
    Tenho de compensar o homem. Não vou suportar isso. Open Subtitles عليّ التعويض على ذلك الرجل، لن أستطيع التعايش مع نفسي
    Acho que temos de compensar o tempo perdido. Open Subtitles أعتقد أننا سيكون علينا فقط التعويض عن الوقت الضائع،؟
    Esta coisa de mulher conhecedora de poder é para compensar o quê? Open Subtitles ما هو النقص الذي تحاولين التعويض عنه؟
    Aliás, a questionável ética criminal dela pode compensar o verdadeiro problema. Open Subtitles بالواقع, أخلاقها الإجراميه المشكوك بها قد تعوض عن المشكله الحقيقيه
    Queria apenas compensar o mal que tinha feito. Open Subtitles فقط أرادت أن تعوض عن أخطاؤها السابقة
    Tentei compensar o tempo perdido. Open Subtitles حاولتُ التعويض عن الأوقات التي ضيعتها.
    Vou processar o Governo por abuso de poder de um advogado fora de controle, que está a tentar compensar o constrangimento público da perda de um caso de terrorismo. Open Subtitles -سأدعي على الدولة لسوء استخدام السلطة الذي تنفذه أنت لأنك تود التعويض
    Preciso compensar o tempo que perdi. Open Subtitles عليّ التعويض للأيام التي تغيبت فيها
    Vai querer compensar o tempo perdido. Open Subtitles ستريد التعويض عما فاتها.
    Acho que o que estás a fazer é muito bom, tentar compensar o tempo que passaste sem a Kimmy. Open Subtitles تضُنُ انه شيء جيد أن تحاول التعويض عن الوقت الضائع من (كيمي)
    compensar o quê? Open Subtitles أفرط في التعويض على ماذا؟
    O Gyros naõ está habituado a compensar o meu peso durante o vôo, mas podemos recalibrar mais logo à noite, certo pai? Open Subtitles البوصلة الجيروسكوبية غير معتادة عن التعويض عن وزني في الطيران... لكن بإمكاننا تبديلها لاحقاً الليلة , إليس كذلك , يا أبي ؟
    Também terás de compensar o meu parceiro. Open Subtitles عليكَ التعويض على شريكي أيضًا
    Com a Agente Dunham, presumo, a compensar o tempo perdido. Open Subtitles -أفترض مع العميلة "دونام"، تعوض عن المرة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more