"competências que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهارات التي
        
    • مهارات
        
    Fui capaz de voltar para a universidade por causa dos idosos que investiram em mim, e também do cão guia e por causa do conjunto de competências que ganhei. TED بسبب كبار المسنين الذين استثمروا نقودهم فيً والكلب المرشد ومجموعة المهارات التي اكتسبتها
    Um culminar de todas as competências que adquiri ao longo dos anos: a narrativa, o impacto social, a mudança de comportamentos. TED كانت تتويجًا لكل المهارات التي اكتسبتها على مدى أعوام مثل: قول الحكايات والتأثير الاجتماعي، وتغيير السلوكيات.
    As competências que eles aprendem hoje preparam-nos para o ensino superior e para as suas carreiras. TED وهذه المهارات التي يتعلمونها اليوم ستُعدهم للجامعة ، و للاستعداد الوظيفي.
    São competências que não podemos contar ou medir. TED وايضا تلك مهارات نحن غير قادرين على قياسها.
    E a inteligência social e emocional que é precisa para ler as palavras e os tons e a linguagem corporal duma pessoa são competências que precisam de ser ensinadas explicitamente, do mesmo modo que ensinamos coisas como a leitura e a matemática. TED والذكاء الاجتماعي والعاطفي الذي تتطلبه قراءة وفهم كلمات ونبرة واللغة الجسدية لشخصٍ ما ما هي إلا مهارات نحتاجُ لتدريسها غالبًا بكل وضوح، بنفس الطريقة التي نعلمُ فيها مواضيع مثل القراءة والرياضيات.
    Numa economia em rápida mudança, e com empregos "online", exigindo competências que ninguém possui, se apenas analisarmos o passado duma pessoa, não conseguiremos pessoas para os empregos do futuro. TED ومع مثل هذا الاقتصاد المتغير بسرعة حيث الوظائف تأتي عبر الإنترنت والتي قد تتطلب مهارات لا يملكها أحد، وإذا نظرنا فقط إلى ما الذي قام به شخص ما في الماضي، لن نكون قادرين على مطابقة الناس مع وظائف المستقبل المناسبة.
    Uma das competências que tiveram que trabalhar com os doentes, que se revelou fundamental, foi a comunicação. TED مثلاُ، إحدى هذه المهارات التي كانوا يحتاجون العمل عليها مع الناس ــ تبين إنها مهمة أساساً ــ ألا وهي التواصل.
    Temos que ajudá-los a terem orgulho naquilo que são, porque o nosso sistema de ensino acolhe as suas famílias, as suas culturas, as suas comunidades e o conjunto de competências que eles adquirem para sobreviver. TED دعونا نساعدهم على أن يفخروا بأنفسهم لأن نظامنا التعليمي يرّحب بأسرهم وثقافاتهم، ومجتمعاتهم ومجموعة المهارات التي تعلموها من أجل العيش
    A maioria das pessoas quando crescerem não se irão tornar programadores ou informáticos profissionais, mas a capacidade de pensar de uma forma criativa, com pensamento estruturado, de trabalhar em colaboração -- competências que se desenvolvem quando se usa o Scratch -- são coisas que as pessoas podem usar independentemente do que fizerem profissionalmente. TED فمعظم الأشخاص لن يكبروا ليصبحوا علماء حاسوب أو مبرمجين محترفين، لكن تلك المهارات في التفكير المبدع، والمنهجي والعمل الجماعي -- وهي المهارات التي تطورونها عندما تقومون بالبرمجة على سكراتش -- علي الأشياء التي يمكن للناس استخدامها في أي عمل يحترفونه في حياتهم.
    Logo, queria dizer a quem está na plateia — vocês são "designers" gráficos, um poeta, um especialista de "marketing", alguém que trabalha em relações públicas, um ator — podem achar que isto não é a vossa área mas as competências que vocês têm agora podem ser exatamente o que é preciso para ajudar no combate ao extremismo. TED لذا أود أن أقول، إن كنت بين الحضور، وصدف أنك مصمم جرافيك، أو شاعر، أو خبير تسويق، أو تعمل في العلاقات العامة، أو كوميدي - ربما لا تظن أن هذا قطاعك، ولكن حقيقةً، المهارات التي تمتلكونها الآن ربما تكون هي ما نحتاجه تمامًا للمساعدة في مواجهة التطرف بفعالية.
    Tens mais competências que o Vaughn. Open Subtitles لديك مهارات مع الناس أفضل من (فون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more